He recieved my message (Mesajımı Almıştır O)
He recieved my message
- Either he comes to the evil eye, or he goes into the grave
The truth is that; love has a life.
If we don't fight
He won't see my effort, he'll think of it as already done
He doesn't move, it breaks my heart and
His magic breaks.
- What I say doesn't do anything, doesn't do anything.
He subdues my patience
I've had enough of your love, I broke the pencil
I'm compelled to say a few words.
- The arrow shot from the bow won't return. (Yaydan çıkan ok geri dönemez)
Nobody can change my decision. (Kimse kararımı değiştiremez)
What else can I say? (Ben daha başka ne söyleyeyim?)
He recieved my message. (Mesajımı almıştır o)
- He recieved my message.
Recieved my message.
Mesajımı Almıştır O
More translations of "Mesajımı Almıştır O"
Turkish → English