Luz de la luna [ Mesečina (Месечина) ]

Macedonian

Mesečina (Месечина)

Сама ноќва патувам
И никој не ме запира
Јас немам кого да го будам
Освен сонот на мојва перница
Ко ѕвезди осамени
Испратени негде на пат
И никој од нас
Никој, не може да ги види
Како птици бескрилни
Носени со ветрови без глас
Јас би се вратила
За да ти кажам
 
рефрен:
Само си ти месечина
Од ова небо што ме покрива
Само ти и никој друг
Не ме прати во далечина
 
Сама ноќва патувам
И никој не ме запира
Јас немам кого да го будам
Освен сонот на мојва перница
 
Ко ѕвезди осамени
Испратени негде на пат
И никој од нас
Никој, не може да ги види
Како птици бескрилни
Носени со ветрови без глас
Јас би се вратила
За да ти кажам
 
рефрен:
Само си ти месечина
Од ова небо што ме покрива
Само ти и никој друг
Не ме прати во далечина
За еден здив
За еден сон
За мене малку е потребно
Плачеме во себе,
А јас не можам
Без тебе
 
Ко ѕвезди осамени
Испратени негде на пат
И никој од нас
Никој, не може да ги види
Како птици бескрилни
Носени со ветрови без глас
Јас би се вратила
За да ти кажам
 
рефрен:
Само си ти месечина
Од ова небо што ме покрива
Само ти и никој друг
Не ме прати во далечина
За еден здив
За еден сон
За мене малку е потребно
Плачеме во себе,
А јас не можам
Без тебе
 
videoem: 
Align paragraphs
Spanish translation

Luz de la luna

Esta noche yo viaja sola
Y nadie se detiene.
Yo no tengo a nadie a despertar
Excepto a dormir en mi almohada.
Como las estrellas solas
Envican en algun lugar en el camino
Y ninguno de nosotros,
Ninguno puede verlos...
Como un pajaro sin alas
Lleva vientos sin voz.
Me gustaria volver
A decirte...
 
Eres la unica luna
Del cielo que me eumore.
Solo tu y nadie mas
Que no me siga en la distancia.
 
Por un suspiro,
Por un sueno,
No es nececario mucho para mi.
Los salarios en si,
Pero yo no puedo sin ti.
 
Submitted by Mirjam Savić on Tue, 24/09/2013 - 15:35
Last edited by Sciera on Tue, 24/09/2013 - 15:39
More translations of "Mesečina (Месечина)"
Macedonian → Spanish - Mirjam Savić
Please help to translate "Mesečina (Месечина)"
Comments
Sciera    Tue, 24/09/2013 - 15:39

You had added that as "Other", I've marked it as Spanish. Also, it seems quite incomplete.

Mirjam Savić    Tue, 24/09/2013 - 16:24

I added the "Other" because there is no button for Spanish language. And no, it is not incomplete - the text is repeating so it ir not necesary to write the same text several times.

Sciera    Tue, 24/09/2013 - 16:27

There is Spanish in the list. You must have overlooked it.
I didn't notice that it repeats itself since I don't speak Macedionian. Well, then it's fine.

san79    Fri, 04/10/2013 - 12:57

Bolje je pratiti original tekst bez obzira ponavlja li se ili ne...nije problem kopirati i zalijepiti, zar ne...jer po tko zna koji puta se već spominje ovo..ti znaš, ali ima onih koji ne znaju.
Ovo je dobronamjerna sugestija, meni se ovdje teško snaći koja razumijem oba jezika..kako je tek onom tko pokušava naučiti nešto?!

Sretno s prijevodima Regular smile

Mirjam Savić    Fri, 04/10/2013 - 23:55

Nova sam ovdje, kao što možeš vidjeti, i nisam potpuno upućena u sav ovaj sistem... Ali u svakom slučaju, hvala ti na savjetu! Regular smile

san79    Sat, 05/10/2013 - 07:58

Nema problema naučit ćeš. Dobro došla Regular smile