✕
Proofreading requested
Original lyrics
Meu Farol
És senhora e soberana
Tu menina da montanha
Onde a gente da terra dorme
Com o terço nas mãos
Onde quedam fotos de família
De uns e outros de outrora
Tu cresceste com o tango dos dois
E com tanta poesia a brotar
Dos seus pincéis de mil cores
Quero que um dia dês descanso aos teus medos…
Pelo cordão sagrado do amor
Chegou a tua força a mim
E a luz que trago
É a herança do teu olhar
Cuida mais de ti meu Farol…
Meu Farol, minha mãe, meu Farol…
Submitted by ulissescoroa on 2015-03-02
Last edited by ulissescoroa on 2020-10-09
Translation
Ma Lumière
Toi, femme forte et souveraine
Toi, la fille de cette montagne
Où les gens s’endorment la nuit
Le chapelet à la main
Où l’on trouve sur des photos de famille
Des visages à jamais disparus
Tu as grandi au son de leur tango
Au milieu des poèmes qui s’échappaient
De ses pinceaux multicolores
Puisses-tu un jour apaiser tes peurs…
Par le lien sacré de l’amour
Tu m’as transmis ta force
Et la lumière dont je brille
Est l’héritage de ton regard
Prends bien soin de toi, ma Lumière
Ma Lumière, ma mère, ma Lumière
Thanks! ❤ | ||
Submitted by ulissescoroa on 2015-03-02
Last edited by ulissescoroa on 2015-06-16
Translation source:
http://www.mayra-andrade.com/music/
Mayra Andrade: Top 3
1. | Tan Kalakatan |
2. | Manga |
3. | Lua |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
ulissescosta_coroa@hotmail.com
Role: Moderator
Contributions: 1004 translations, 3 transliterations, 8410 songs, 5 collections, 12225 thanks received, 102 translation requests fulfilled for 78 members, 387 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 5 idioms, left 151 comments, added 162 annotations
Languages: native Portuguese, beginner Cape Verdean, English, French, Kriol (Guinea Bissau)