Mexikanische Nationalhymne (Mexican National Anthem - Himno Nacional Mexicano)

Spanish

Mexican National Anthem - Himno Nacional Mexicano

Mexicanos, al grito de guerra
el acero aprestad y el bridón.
Y retiemble en sus centros la Tierra,
al sonoro rugir del cañón.
Y retiemble en sus centros la Tierra,
al sonoro rugir del cañón!
 
Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva
de la paz el arcángel divino,
que en el cielo tu eterno destino
por el dedo de Dios se escribió.
Mas si osare un extraño enemigo
profanar con su planta tu suelo,
piensa ¡oh Patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dio.
 
¡Patria! ¡Patria! Tus hijos te juran
Exhalar en tus aras su aliento,
Si el clarín con su bélico acento
los convoca a lidiar con valor.
¡Para ti las guirnaldas de oliva!
¡Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para ti de victoria!
¡Un sepulcro para ellos de honor!
 
Submitted by SilentRebel83 on Fri, 16/11/2012 - 08:14
Last edited by sandring on Tue, 31/01/2017 - 08:12
videoem: 
Align paragraphs
German translation

Mexikanische Nationalhymne

Mexikaner, wenn der Schlachtruf ertönt,
Dann macht bereit die stählerne Wehr und das Ross.
Und es erbebe in seinen Grundfesten das Land
Beim dröhnenden Kanonendonner.
Und es erbebe in seinen Grundfesten das Land
Beim dröhnenden Kanonendonner!
 
Möge, oh Vaterland, der göttliche Erzengel Deine Stirn
Umkränzen mit dem Olivenzweig des Friedens,
Denn im Himmel wurde Deine ewige Bestimmung
Mit dem Finger Gottes geschrieben.
Doch sollte ein fremder Feind es wagen,
Mit seinem Fuß Deinen Boden zu entweihen,
Dann denke daran, geliebtes Vaterland, dass der Himmel
Dir mit jedem Sohn einen Soldaten gab.
 
Vaterland, Vaterland! Deine Söhne schwören Dir,
Bei Deinen Altären ihr Leben auszuhauchen,
Wenn das Signalhorn mit kriegerischem Klang
Sie zusammenruft, zu kämpfen mit großem Mut.
Für Dich die Girlanden der Olive!
Ihnen ein ruhmreiches Gedenken!
Ein Siegeslorbeer für Dich!
Ihnen ein Ehrengrab!
 
Submitted by Lobolyrix on Tue, 16/05/2017 - 15:24
Author's comments:

Der Text, der zur Verteidigung des Landes ruft und über die mexikanischen Siege berichtet, wurde von dem Dichter Francisco González Bocanegra im Jahr 1853 geschrieben, während er von seiner Verlobten in einem Raum eingesperrt war. Die Musik entstand 1854 durch den Komponisten Jaime Nunó zumText von Bocanegra. Bei offiziellen Anlässen werden normalerweise nur die ersten beiden Strophen gesungen.
> https://de.wikipedia.org/wiki/Himno_Nacional_Mexicano.
Die vollständige Version hat zehn Strophen mit je zwei Vierzeilern >
http://lyricstranslate.com/en/mexikanische-nationalhymne-vollst%C3%A4ndi...
______________

tus sienes: wörtlich: deine Schläfen

Comments