Fuego (US) - Mi alma se muere (Romanian translation)

Romanian translation

Sufletul meu moare.

Tu băiat, eşti gată?
Puțini aleși, partea a-3, filmul.
Tu ştii, Fuego, Fuego.
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Trebuie să te sarut acum,
Vreau să te am, vreau să te văd.
Fiindcă eşti draga mea.
Vreau să fii în faţa mea.
Să-ţi spun ca..
Sufletul meu moare..
 
Eşti cea mai frumoasă de pe petrecere.
Cât vreau să te am, draga mea.
Am vrut să fii lângă mine.
Său pe plajă în Miami.
 
Întoarce-te mă, ay mă.
Întoarce-te la mine, întoarce-te la mine mă.
 
Că nu mai pot sta.
Cu pozele tale.
Că în interior mă omorî.
Dar nu voi plânge.
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Vreau să te am, vreau să te văd.
Vreau să fii în faţa mea.
Sufletul meu moare..
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Vreau să te am, vreau să te văd.
Vreau să fii în faţa mea.
Sufletul meu moare..
 
Nu pot să mi te scot din minte.
Doar gândindu-mă, să te am.
Nu pot să mi te scot din minte.
Doar gândindu-mă, să te am.
 
Eu nu obosesc să te caut.
Spune-mi unde să te gasesc.
Să-ţi vorbesc.
Lasă-mă să improvizez.
Ceea ce simt pentru tine.
Fără tine pot să mor.
Că eu nu pot s-adorm.
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Vreau să te am, vreau să te văd.
Vreau să fii în faţa mea.
Sufletul meu moare..
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Vreau să te am, vreau să te văd.
Vreau să fii în faţa mea.
Sufletul meu moare..
 
Haide!
 
Asta a fost clasic.
Filmul..
Pentru tine mă.
 
Îmi amintesc cum ai dansat cu mine.
În timp ce eu mângâiam pielea ta.
Atunci când te mângâiam.
Îţi plăcea asta.
 
Îmi amintesc cum ai dansat cu mine.
Atunci când te mângâiam.
 
Mă, fără tine nu pot să stau.
Vreau să te am, vreau să te văd.
Vreau să fii în faţa mea.
Sufletul meu moare..
 
Nu pot să mi te scot din minte.
Nu pot să mi te scot din minte.
 
Eu,
Tu ştii.
Filmul.
Eu băiat.
Foc.
 
Submitted by carlos.gaarcia.12 on Thu, 09/03/2017 - 14:19
Author's comments:

Artistul acesteia piesă se numeşte Fuego, că înseamnă Foc în română.

Spanish

Mi alma se muere

See also
Comments