María Ostiz - Mi amiga Catalina (English translation)

Spanish

Mi amiga Catalina

Mi amiga Catalina que vive en las montañas,
Mi amiga Josefina tiene el cabello largo,
Caminan lentamente, van recordando que una vez
Mi adiós en las montañas les dejé.
 
Mi amiga Catalina trabaja con el sol,
Mi amiga Josefina sólo sabe soñar.
Han visto solamente nacer el nido de una flor.
El día que yo vuelva les dirá mi voz
Hace frío, hace frío, hace frío.
 
Amiga Catalina, no quieras preguntar;
Amigo Josefina, no puedo contestar.
El árbol de la vida en el mundo no lo hallé
Pero mañana por los montes volveré.
Tengo frío, tengo frío,
No ha crecido más mi canción.
Tengo frío, tengo frío,
No ha crecido más mi canción.
 
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 12/11/2017 - 00:03
Align paragraphs
English translation

My friend Catalina

My friend Catalina lives in the mountains,
My friend Josefina has long hair,
They walk slowly, remembering that once upon a time
I left my farewell in the mountains.
 
My friend Catalina works with the sun,
My friend Josefina only knows to dream.
They've only seen born the nest of a flower.
The day I return my voice will say to them
It's cold, it's cold, it's cold.
 
Friend Catalina, don't ask;
Friend Josefina, I can't answer.
I haven't found the tree of life in the world
But tomorrow I'll return by the mountains.
I'm cold, I'm cold,
My song hasn't grow more.
I'm cold, I'm cold,
My song hasn't grow more.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 12/11/2017 - 22:50
See also
Comments