Voy a extrañarte [ Mi Mancherai (Il Postino) ]

Italian

Mi Mancherai (Il Postino)

Mi mancherai se te ne vai
Mi mancherá la tua serenita
Le tue parole come canzoni al vento
E l'amore che ora porti via
 
Mi mancherai se te ne vai
Ora per sempre non so come vivrei
E l'allegria, amica mia
Va via con te
 
Mi mancherai, mi mancherai
Perché vai via?
Perché l'amore in te si é spento
Perché, perché?
Non cambierà niente lo so
E dentro sento te
 
Mi mancherai, mi mancherai
Perché vai via?
Perché l'amore in te si é spento
Perché, perché?
Non cambierà niente lo so
E dentro sento che
 
Mi mancherà l'immensita
Dei nostri giorni e notti insieme noi
I tuoi sorrisi quando si fa buio
La tua ingenuita da bambina, tu
 
Mi mancherai amore mio
Mi guardo e trovo un vuoto
dentro me
 
E l'allegria, amica mia
Va via con te
 
Last edited by Alma Barroca on Fri, 02/01/2015 - 14:08
Align paragraphs
Spanish translation

Voy a extrañarte

Si tu te vas, te voy a extrañar
Voy a extrañar tu serenidad
Tus palabras como de las canciones en el viento
Y el amor che tomas ahora
 
Si tu te vas, te voy a extrañar
No sé cómo vivir para siempre
Y la alegría, mi amiga
Se va tambien contigo
 
Voy a extrañarte, voy a extrañarte
¿Por qué te vas?
¿Por qué dentro de ti el amor murió
¿Por qué, por qué
Nada va a cambiar, lo sé
Y te siento dentro de mí
 
Voy a extrañarte, voy a extrañarte
¿Por qué te vas?
¿Por qué dentro de ti el amor murió
¿Por qué, por qué
Nada va a cambiar, lo sé
Y te siento dentro de mí
 
Voy a extrañar la inmensidad
De nuestros días y noches
Y tu sonrisa cuando oscurece
Tu ser ingenuo como una niña, tu
 
Voy a extrañarte mi amor
Me curó y me encuentro con el vacío dentro de mí
 
Y la alegría, mi amiga
Se va tambien contigo
 
Submitted by baby_girl_ on Fri, 04/02/2011 - 14:04
thanked 66 times
Guests thanked 66 times
Comments