Divino - Mi vida (Romanian translation)

Romanian translation

Viaţa mea.

Nu pot să schimb dorinţa mea.
Pot îmbunătăț slăbiciunele mele.
Daca vrei, merge cu mine.
Aş vrea să te iubesc la infinit.
Nu pot să cobor pe luna.
Ci pot să te iau spre ea.
Nu pot să cobor pe stea.
Ci te pot trată că una dintr-ele.
 
Cor:
Viaţa mea,
M-aş uită la tine până la nicio vedere.
Te-aş urmă până la sfârşitul lumii, daca-n timpul zilei te-aş pierde.
Până să te gasesc, n-ar plecă.
L-aş ruga pe Dumnezeu să avea grija de tine.
Să te țină departe de pericol.
Şi atunci când vine noaptea în cele din urmă.
Să-ți mulțumesc pentru a fi aici.
 
Nu pot să schimb obiceiurile mele.
Pot îmbunătăț rutina mea.
Nu pot evită dacă-i frig.
Dar ştiu că pot fi eu un adăpost pentru tine.
Nu pot să-ți dau lumea.
Ci pot să te iau oriunde tu vrei.
Nu pot să fiu regele Angliei.
Ci te pot trată că o prințesă.
 
Cor:
Viaţa mea,
M-aş uită la tine până la nicio vedere.
Te-aş urmă până la sfârşitul lumii, daca-n timpul zilei te-aş pierde.
Până să te gasesc, n-ar plecă.
L-aş ruga pe Dumnezeu să avea grija de tine.
Să te țină departe de pericol.
Şi atunci când vine noaptea în cele din urmă.
Să-ți mulțumesc pentru a fi aici.
 
Dacă prezenţa ta e puternică.
Inima mea o simte și-o ştie, că tu eşti viaţa mea.
Că fără tine nu pot să trăiesc.
 
Cor:
Viaţa mea,
M-aş uită la tine până la nicio vedere.
Te-aş urmă până la sfârşitul lumii, daca-n timpul zilei te-aş pierde.
Până să te gasesc, n-ar plecă.
L-aş ruga pe Dumnezeu să avea grija de tine.
Să te țină departe de pericol.
Şi atunci când vine noaptea în cele din urmă.
Să-ți mulțumesc pentru a fi aici.
 
Te-aş urmă până la sfârşitul lumii, daca-n timpul zilei te-aş pierde.
Până să te gasesc, n-ar plecă.
L-aş ruga pe Dumnezeu să avea grija de tine.
Să te țină departe de pericol.
Şi atunci când vine noaptea în cele din urmă.
Să-ți mulțumesc pentru a fi aici.
Să-ți mulțumesc pentru a fi aici.
 
Submitted by carlos.gaarcia.12 on Sat, 03/06/2017 - 13:03
Spanish

Mi vida

Comments