Mia forá ki énan keró [ Mia fora ki enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό) ]

Greek

Mia fora ki enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό)

Mia forá ki énan kairó
s' éna makrinó chorió
zoúse mia kouklítsa
i Kokkinoskoufítsa.
 
Xekináei éna proí
gia ti giagiá tis tin kalí
pou tin agapá polý
i Kokkinoskoufítsa.
 
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
eísai mía glýka, eísai mia kouklítsa
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
dós' mou éna filáki kai káne mou agkalítsa.
 
Énas lýkos ponirós
foverós kai tromerós
ti mikroúla antikrízei
ki i koiliá tou gourgourízei.
 
Tréchei o lýkos viastiká
kai pigaínei sti giagiá
Ma i giagiáka prolavaínei
mésa stin ntoulápa baínei.
 
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
eísai mía glýka, eísai mia kouklítsa
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
dós' mou éna filáki Kai káne mou agkalítsa.
 
Vázei o lýkos to skoufí
tréchei na koukoulotheí
Kai leptaínei ti foní
ti giagiá na mimitheí.
 
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
eísai mía glýka, eísai mia kouklítsa
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
dós' mou éna filáki Kai káne mou agkalítsa.
 
To lýko dénoun me skoiniá
kai tou allázoun ta myalá
Ton mathaínoun na agapáei
kai glyká na tragoudáei.
 
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
eísai mía glýka, eísai mia kouklítsa
Kokkinoskoufítsa, Kokkinoskoufítsa
dós' mou éna filáki Kai káne mou agkalítsa.
 
Transliteration submitted by amateur on Fri, 17/02/2017 - 21:05
Mia forá kiénan keró
s'éna makrinó khorió
zúse mia kuklítsa
i Kokkinoskufítsa.
 
Ksekiná éna pro-í
Ya ti yiyá tis ti kalí
pu tin agapá polí
i Kokkinoskufítsa.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Énas líkos ponirós
foverós kie tromerós
ti mikrúla atikrízi
ki kiliá tu ururízi. (1)
 
Trékhio líkos viastiká
kie piyéni sti yayá
Ma yayaka prolavéni
mésa stin doulápa véni.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Vázio líkos to skufí
trékhi na kukulothí
Kie lepténi ti foní
ti yayá na mimithí.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
To líko thénun me skiná
kie tu allázun ta myalá
Ton mathénun nagapái
kie gliká na traguthái.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Transliteration submitted by SaintMark on Wed, 15/03/2017 - 11:59
Submitter's comments:
transcription for a german reader ----------------------------------------- (1) or "Uryurizi"
Μια φορά κι έναν καιρό
σ' ένα μακρινό χωριό
ζούσε μια κουκλίτσα
η Κοκκινοσκουφίτσα.
 
Ξεκινάει ένα πρωί
για τη γιαγιά της την καλή
που την αγαπά πολύ
η Κοκκινοσκουφίτσα.
 
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
είσαι μία γλύκα, είσαι μια κουκλίτσα
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
δώσ' μου ένα φιλάκι και κάνε μου αγκαλίτσα.
 
Ένας λύκος πονηρός
φοβερός και τρομερός
τη μικρούλα αντικρίζει
κι η κοιλιά του γουργουρίζει.
 
Τρέχει ο λύκος βιαστικά
και πηγαίνει στη γιαγιά
Μα η γιαγιάκα προλαβαίνει
μέσα στην ντουλάπα μπαίνει.
 
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
είσαι μία γλύκα, είσαι μια κουκλίτσα
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
δώσ' μου ένα φιλάκι Και κάνε μου αγκαλίτσα.
 
Βάζει ο λύκος το σκουφί
τρέχει να κουκουλωθεί
Και λεπταίνει τη φωνή
τη γιαγιά να μιμηθεί.
 
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
είσαι μία γλύκα, είσαι μια κουκλίτσα
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
δώσ' μου ένα φιλάκι Και κάνε μου αγκαλίτσα.
 
Το λύκο δένουν με σκοινιά
και του αλλάζουν τα μυαλά
Τον μαθαίνουν να αγαπάει
και γλυκά να τραγουδάει.
 
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
είσαι μία γλύκα, είσαι μια κουκλίτσα
Κοκκινοσκουφίτσα, Κοκκινοσκουφίτσα
δώσ' μου ένα φιλάκι Και κάνε μου αγκαλίτσα.
 
Submitted by SaintMark on Mon, 13/02/2017 - 08:55
Last edited by SaintMark on Wed, 15/03/2017 - 11:48
Submitter's comments:

this video has two songs. the song with the lyrics starts at 1:00

videoem: 
Align paragraphs
Transliteration

Mia forá ki énan keró

Versions: #1#2
Mia forá kiénan keró
s'éna makrinó khorió
zúse mia kuklítsa
i Kokkinoskufítsa.
 
Ksekiná éna pro-í
Ya ti yiyá tis ti kalí
pu tin agapá polí
i Kokkinoskufítsa.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Énas líkos ponirós
foverós kie tromerós
ti mikrúla atikrízi
ki kiliá tu ururízi. (1)
 
Trékhio líkos viastiká
kie piyéni sti yayá
Ma yayaka prolavéni
mésa stin doulápa véni.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Vázio líkos to skufí
trékhi na kukulothí
Kie lepténi ti foní
ti yayá na mimithí.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
To líko thénun me skiná
kie tu allázun ta myalá
Ton mathénun nagapái
kie gliká na traguthái.
 
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
íse mía glíka, íse mia kuklítsa
Kokkinoskufítsa, Kokkinoskufítsa
dós' muéna filáki kie káne muagalítsa.
 
Submitted by SaintMark on Wed, 15/03/2017 - 11:59
Author's comments:

transcription for a german reader
-----------------------------------------
(1) or "Uryurizi"

More translations of "Mia fora ki enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό)"
Greek → Transliteration - SaintMark
Comments