Vasilis Karras - Mia Mytia Ap' Oksygono (Μια μυτιά απ' οξυγόνο) (Bulgarian translation)

Greek

Mia Mytia Ap' Oksygono (Μια μυτιά απ' οξυγόνο)

Μεσ΄ την ασχήμια του μυαλού σας σαραβάλιασα
μα δεν ανήκω στο δικό σας το βασίλειο
κι αφού μισό αιώνα γνώμη πια δεν άλλαξα
κάντε πιο πέρα μη μου κρύβεται τον ήλιο
 
Μία γωνιά ελευθερία θέλω μόνο
για να μυρίσω τη φωτιά όταν θα ανάβει
να ξαπλώσω στη βροχή να ξεδιψάσω
το μυαλό μου μεσ΄ το λούκι σας πριν χάσω
 
Μια μυτιά απ΄ οξυγόνο να γουστάρω
πόσο κάνουν λίγες τζούρες να τις πάρω
μία γωνιά ελευθερία, ένα δέντρο
κι όχι αυτή που θα με πάει στον Άγιο Πέτρο [χ2]
 
Μέσα στην μούχλα του μυαλού σας χρώμα άλλαξα
αυτή η βρωμιά όχι πως έγινα δικός σας
μα εγώ δε θέλω τη δική σας εξορία
μη μου στερείτε την δική μου ελευθερία
 
Μια μυτιά απ΄ οξυγόνο να γουστάρω
πόσο κάνουν λίγες τζούρες να τις πάρω
μία γωνιά ελευθερία, ένα δέντρο
κι όχι αυτή που θα με πάει στον Άγιο Πέτρο [χ2]
 
Submitted by evrimm on Wed, 28/11/2012 - 12:01
Align paragraphs
Bulgarian translation

Една глътка кислород

В грозотата на ума ви се изхабих
Но не принадлежа на вашето царство
И тъй като половин век вече не съм си променял мнението, отдръпнете се настрана, не ми скривайте слънцето
 
Един ъгъл свобода искам
само
За да мириша огъня, когато той пламне
Да лежа в дъжда, за да утоля жаждата си
Преди ума си във дерето ви да загубя
 
На една глътка кислород да се насладя
Колко струват тези вдишвания, за да ги поема?
Един ъгъл свобода, едно дърво
Но не тази свобода, която ще ме отведе при Свети Петър
 
В мухъла на ума ви се омърсих
Но тази мръсотия не означава, че съм станал като вас
Аз не искам вашето изгнание
Не ме лишавайте от моята свобода
 
На една глътка кислород да се насладя
Колко струват тези вдишвания, за да ги поема?
Един ъгъл свобода, едно дърво
Но не тази свобода, която ще ме отведе при Свети Петър
 
Submitted by the sweet cat_989 on Fri, 08/09/2017 - 16:00
More translations of "Mia Mytia Ap' Oksygono (Μια μυτιά απ' οξυγόνο)"
See also
Comments