Nikos Vertis - Mia Tou Klefti (Μια Του Κλέφτη) (Bulgarian translation)

Greek

Mia Tou Klefti (Μια Του Κλέφτη)

Άδικα χάνεις τον καιρό και την ουσία σου
Και χαραμίζεσαι σε ψεύτικους δεσμούς
Σ' έχει δικάσει η μοναξιά κι η απουσία σου
Αντί για αγάπη να μιλάς για χωρισμούς
Έχεις αφήσει ανοιχτούς λογαριασμούς
 
Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη πότε θα το μάθεις
Την αγάπη στην καρδιά σου δεν την ξεγελάς
Δε βαρέθηκες φωτιές που σβήνουν να ανάβεις
Την αγάπη μιας ζωής ποτέ δεν την ξεχνάς
 
Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη πότε θα το μάθεις
Την αγάπη στην καρδιά σου δεν την ξεγελάς
Μια ζωή στον έρωτα με δάκρυ θα υπογράφεις
Όταν θα κουράζεσαι σε μένα θα γυρνάς
 
Κι αν σε μια νύχτα όσα ζήσαμε τα ξέχασες
Για να γιατρέψεις τον τρελό σου εγωισμό
Θα 'ρθει κι η νύχτα που θα κλαις για ό,τι έχασες
Και την αγάπη αυτή που έκανες καημό
Μετανιωμένη θα μιλάς για γυρισμό
 
Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη πότε θα το μάθεις
Την αγάπη στην καρδιά σου δεν την ξεγελάς
Δε βαρέθηκες φωτιές που σβήνουν να ανάβεις
Την αγάπη μιας ζωής ποτέ δεν την ξεχνάς
 
Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη πότε θα το μάθεις
Την αγάπη στην καρδιά σου δεν την ξεγελάς
Μια ζωή στον έρωτα με δάκρυ θα υπογράφεις
Όταν θα κουράζεσαι σε μένα θα γυρνάς
 
Submitted by Martin20 on Thu, 10/01/2008 - 22:00
Last edited by sora14 on Sat, 23/04/2016 - 16:29
Align paragraphs
Bulgarian translation

Търпението ми се изчерпва

Напразно си губиш времето и същността
И си пропиляваш живота във фалшиви окови
Самотата и липсата ти са те осъдили да говориш за раздяла вместо за любов
Остави неплатени сметки
 
Търпението ми се изчерпва, кога ще се научиш
Не можеш да измамиш любовта в сърцето си
Не ти омръзна да запалваш пожари, които угасват
Любовта за цял живот никога не я забравяш
 
Търпението ми се изчерпва, кога ще се научиш
Не можеш да измамиш любовта в сърцето си
Един живот в любов със сълзи ще подпишеш
Когато ти омръзне, ще се върнеш при мен
 
Дори и да си забравила за една нощ това, което изживяхме
За да излекуваш безумния си егоизъм
Ще дойде нощта, в която ще плачеш за всичко загубено
И за тази любов, която превърна в мъка
Ще съжаляваш и ще говориш за връщане
 
Търпението ми се изчерпва, кога ще се научиш
Не можеш да измамиш любовта в сърцето си
Не ти омръзна да запалваш пожари, които угасват
Любовта за цял живот никога не я забравяш
 
Търпението ми се изчерпва, кога ще се научиш
Не можеш да измамиш любовта в сърцето си
Един живот в любов със сълзи ще подпишеш
Когато ти омръзне, ще се върнеш при мен
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 11/11/2017 - 20:21
More translations of "Mia Tou Klefti (Μια Του Κλέφτη)"
See also
Comments