Kostas Karafotis - Mia zoi paranomia (Μια ζωή παρανομία) (Bulgarian translation)

Greek

Mia zoi paranomia (Μια ζωή παρανομία)

Δεν έχω σκύψει μέχρι τώρα το κεφάλι
και τη ζωή τη γνώρισα μέσα στους δρόμους
εγώ μονάχος μου κι απέναντι οι άλλοι
να υπακούω πάντα στους δικούς μου νόμους
Δεν πίστεψα ποτέ τα εύκολα τα λόγια
και τα φιλιά που ήταν για μια νύχτα μόνο
κρατάω τις αλήθειες στης ψυχής μου τα υπόγεια
και να μ’αλλάξεις δεν μπορείς σου το δηλώνω
 
Μια ζωή παρανομία μια ζωή δε δίνω μία
σε λόγια κι υποσχέσεις
μια ζωή ψάχνω εμένα με χωρίζουνε μ’εσένα
χιλιάδες αντιθέσεις
 
Δε θέλω να’σαι στη ζωή μου ένα λάθος
γιατί δε συμβιβάστηκα έστω για λίγο
ποτέ δε μ’ένιωσες το ξέρω κατά βάθος
και τα φτερά μου όπου θέλω πια τ’ανοίγω
Δεν πίστεψα ποτέ τα εύκολα τα λόγια
και τα φιλιά που ήταν για μια νύχτα μόνο
κρατάω τις αλήθειες στης ψυχής μου τα υπόγεια
και να μ’αλλάξεις δεν μπορείς σου το δηλώνω
 
Μια ζωή παρανομία μια ζωή δε δίνω μία
σε λόγια κι υποσχέσεις
μια ζωή ψάχνω εμένα με χωρίζουνε μ’εσένα
χιλιάδες αντιθέσεις
 
Submitted by the sweet cat_989 on Fri, 01/09/2017 - 14:27
Align paragraphs
Bulgarian translation

Цял живот в беззаконие

Не съм склонил глава досега
И живота опознах на улицата
Аз бях сам, а другите- срещу мен
Винаги се подчинявах на своите собствени закони
Не повярвах никога на евтините думи
И на целувките, които бяха само за една нощ
Пазя истините в дълбините на душата си
И не можеш да ме промениш, заявявам ти го
 
Цял живот в беззаконие
Няма да прекарам единствения си живот в думи и обещания
Цял живот търся себе си
С теб ме разделят хиляди противоречия
 
Не искам да си грешка в живота ми
Защото не съм правил компромиси дори и за малко
Никога не ме почувства, отлично знам това
И крилете си вече ще ги разперя, където искам
Не повярвах никога на евтините думи
И на целувките, които бяха само за една нощ
Пазя истините в дълбините на душата си
И не можеш да ме промениш, заявявам ти го
 
Цял живот в беззаконие
Няма да прекарам единствения си живот в думи и обещания
Цял живот търся себе си
С теб ме разделят хиляди противоречия
 
Submitted by the sweet cat_989 on Fri, 02/02/2018 - 12:39
Comments