Nassif Zeytoun - Mich Aam Tezbat Maii - مش عم تضبط معي (Romanian translation)

Romanian translation

Nici o alta, doar tu

Știu că trăiești în mine și-n sufletul meu, mă innebunești și iubirea ta mă ține prizonier, nu pot nega asta.
Deși povestea noastră a fost grea și am întâmpinat multe piedici,
deși ești capricioasă și mă uiți, eu nu te pot uita și nu pot iubi o alta, doar pe tine.
Nu pot spune, aaah, nimănui, doar ție.
 
Sunt dependent de iubirea ta, e în sângele meu,
M-ai făcut să uit ce e de uitat.
Știu adevărul, știu că aș muri sau aș innebuni, dar nu pot înceta să te iubesc.
Soarta a vrut ca noi să ne întâlnim.
 
N-am vrut să adorm, ca să nu cumva să nu te văd în vise.
Dupa ce ai apărut, viața mi s-a schimbat, am încercat să uit locurile în care am fost împreună și cuvintele pe care ni le-am spus, dar mi-a fost imposibil, pentru că tu trăiești in mine.
Ai milă de inima mea și întoarce-te la mine, fii întâia mea iubire, așa cum îmi doresc!
 
Submitted by Super Girl on Tue, 26/09/2017 - 19:19
Arabic

Mich Aam Tezbat Maii - مش عم تضبط معي

More translations of "Mich Aam Tezbat Maii - مش عم تضبط معي"
Arabic → Romanian - Super Girl
Comments