Μισέλ

Serbian → Greek translation for the song "Michelle" by Zeljko Joksimovic lyrics.

Serbian

Michelle

Cekao sam draga
Ovu noc sve ove godine
Cuvao sam reci
Samo da ti kazem ne
Ti potrosila si sve
Dobre prilike
Sad se vracas meni
Zato bolje kreni
Jer ja sam potrosen
Racun ugasen
I tu staru tebe ne zasluzujem

Michelle nisi vise lepa kao pre
Moj te pogled ne prepoznaje
Ne zovi suze upomoc
Mozes ti to bolje Michelle
Kad ni za 10 dugih godina
Da zavolis me nisi uspela
Neces ni za ovu ludu noc

Znam ti pravu stranu
Svaku tvoju manu dobro znam
Za te price tvoje
Pretesan je ovaj mali stan
Ma obuci kaput svoj
Reci samo broj
Ulicu jos pamtim
Bolje da te vratim
Jer i on ce cekati
Neces priznati
njemu ne smes reci
Sve ces poreci

Michelle nisi vise lepa kao pre
Moj te pogled ne prepoznaje
Ne zovi suze upomoc
Mozes ti to bolje Michelle
Kad ni za 10 dugih godina
Da zavolis me nisi uspela
Neces ni za ovu ludu noc

Za tebe disem jos Michelle, moja Michelle

Greek

Μισέλ

Περίμενα αγαπημένη μου,
αυτή τη νύχτα, όλα αυτά τα χρόνια
φύλαξα τις λέξεις
μόνο για να σου πώ όχι.
Τα σπατάλησες όλα,
μεγάλες ευκαιρίες.
Τώρα γυρίζεις σε μένα,
γι'αυτό καλύτερα φύγε
γιατί είμαι εξαντλημένος,
κλειστός λογαριασμός
και δεν αξίζω τον παλιό εαυτό σου.

Μισέλ, δεν είσαι πια όμορφη όπως πριν.
Το βλέμμα μου δε σ' αναγνωρίζει
Μην καλείς τα δάκρυα για βοήθεια
Μπορείς να το κάνεις καλύτερα.
Μισέλ, αν για δέκα ολόκληρα χρόνια
δεν κατάφερες να με αγαπήσεις,
δε θα το καταφέρεις ούτε αυτή την τρελή νύχτα.

Γνωρίζω τον αληθινό σου εαυτό
Ξέρω καλά κάθε δικό σου ελάττωμα
Για αυτές τις ιστορίες σου
αυτό το μικρό διαμέρισμα δεν είναι αρκετά μεγάλο
Λοιπόν, φόρα το πλατό σου
Πες μόνο τον αριθμό
θυμάμαι ακόμη την οδό.
Καλύτερα να σε γυρίσω
γιατί κι αυτός θα περιμένει.
Δε θα παραδεχτείς,
δεν πρέπει να του πεις,
θα τα αρνηθείς όλα.

Μισέλ, δεν είσαι πια όμορφη όπως πριν.
Το βλέμμα μου δε σ' αναγνωρίζει
Μην καλείς τα δάκρυα για βοήθεια
Μπορείς να το κάνεις καλύτερα.
Μισέλ, αν για δέκα ολόκληρα χρόνια
δεν κατάφερες να με αγαπήσεις,
δε θα το καταφέρεις ούτε αυτή την τρελή νύχτα.

Για σένα αναπνέω ακόμα Μισέλ, Μισέλ μου.


More translations:
Serbian → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.