Mickey Mouse (Міккі Маус) [ Mickey (Микки) ]

Ukrainian translation

Mickey Mouse (Міккі Маус)

Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.
 
Міккі... Маус...
 
Як справи? Привіт, я добрий Міккі Маус
Біля моєї вільної каси нема пауз
Я не знаю про втому
 
Як ви там, я вас люблю, де ваші руки
Я можу вам заспівати чи роздягнутись, аби
Ви не померли від нудьги.
 
*Раз, два, три, чотири, п'ять
Починаємо танцювати
Плескайте в долоні
Ми будемо запалювати
 
Так легко ділитися мрією
Якщо ти живеш без власної мрії
 
Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві
 
Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.
 
Міккі... Маус...
 
Міккі тут, моя праця - розваги
Не проспи таку суперпропозицію
Я веселий Міккі Маус
 
Так легко ділитися мрією
Якщо ти живеш без власної мрії
 
Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві
 
Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.
 
Купи на пам'ять шматочок щастя...
 
Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві
 
Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.
 
Submitted by Сновида on Sun, 03/06/2012 - 22:10
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Russian

Mickey (Микки)

Который год, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам.
Купи меня и улыбнись, весёлая пародия на жизнь.
 
Микки... Маус...
 
Как дела? Привет, я добрый Микки-Маус
У моей свободной кассы нету пауз
Я не знаю про усталость.
 

More

Comments