✕
Translation
На средини пута
Средина пута
покушава да ме нађе.
Па, ево ме, стојим на средини живота
са плановима иза себе.
Али, имам осмех
за сваког ког сретнем
све док неко не покуша
да ми копа по прошлости
или баци бомбу у мојој улици.
Ма само дођи,
изађи на пут
'ајде дођи сада
на сред пута, ма да.
На средини пута
видиш најчудније ствари.
Као што су нагојени ликови
који возе џипове по граду,
носе брилијантско прстење
и свилена одела...
Поред страћара од таласастог алуминијума
натрпаних децом.
И човече, не мислим при том
на приградска обданишта
него на масно парче јебеног Трећег света
где су бебе само део пејзажа.
Ма само дођи,
изађи на пут
'ајде дођи сада
на сред пута, ма да.
Јен', два, три, чет'ри, пет, шес'...
На средини пута је
мој лични ћорсокак.
Јебига, не могу ни да изађем
из таксија на тротоар
а да ме на смара
неки мали дркаџија.
Не малтретирај ме, бре,
је л' не видиш да идем кући?
Уморна сам к'о пас,
нисам више оно што сам била,
имам дете, имам триес' три душо.
Дакле, изађи на пут,
'ајде сада.
На сред пута, да, сада.
(превео Гаврило Дошен)
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Submitted by Gavrilo Došen on 2016-03-05
✕
Collections with "Middle of the Road"
1. | The A Word |
The Pretenders: Top 3
1. | I'll stand by you |
2. | Brass in Pocket |
3. | Back On The Chain Gang |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
gavrilod@gmail.com
Name: Гаврило Дошен
Master Терџуман
Contributions: 742 translations, 411 songs, 2766 thanks received, 20 translation requests fulfilled for 16 members, left 73 comments
Homepage: gavrilod.blogspot.com
Languages: native Serbian, fluent English, beginner English
превео Гаврило Дошен