-
Minä näin vedessä neidon → Gaelic (Irish Gaelic) translation
✕
Translation
Chonaic Mé Bruinneall sna hUiscí
Chonaic mé bruinneall sna huiscí
Ag an loch, máistreás an t-uisce
D'fhéach mé le rún daingean agam
Ar súile uisceghorma
Glacfaidh mé an bhruinneall chugam fhéin
As an loch, máistreás an t-uisce
Mhachnaigh mé, cuimilte dhá uair
Na smaointe atá agam faoi an grá mo chroí
Shnámh mé go barr an oileán
Ón leaba giolcacha go na giolcacha an chladaigh
D'fhéach mé ar an lapadaíl na dtonnta
Ascaill na sciortaí pearlach
Shnámh mé taobh thiar den bhruinneall
Ag leanúint eireabaill fada na máistreása
Shnámh an bhruinneall taobh liom
Ag na huiscí an cuan ceomhar
Chonaic mé bruinneall sna huiscí
Ag an loch, máistreás an t-uisce
D'fhéach mé le rún daingean agam
Ar súile uisceghorma
Glacfaidh mé an bhruinneall chugam fhéin
As an loch, máistreás an t-uisce
Mhachnaigh mé, cuimilte dhá uair
Na smaointe atá agam faoi an grá mo chroí
Shoilsigh an t-uisce ag na carraigeacha
D'oscail an spéir go forleathan
Chuimil an trá mo bholg
Le hiontas an domhan faoi mo chraiceann
Ardaithe as na huiscí le tamall
Bhí an uisce ag súgradh le na sliogáin
Ní chonaic mé an bhruinneall san uisce
Nó ag an duga an chuain
Chonaic mé bruinneall sna huiscí
Ag an loch, máistreás an t-uisce
D'fhéach mé le rún daingean agam
Ar súile uisceghorma
Glacfaidh mé an bhruinneall chugam fhéin
As an loch, máistreás an t-uisce
Mhachnaigh mé, cuimilte dhá uair
Na smaointe atá agam faoi an grá mo chroí
Chonaic mé bruinneall sna huiscí
Ag an loch, máistreás an t-uisce
D'fhéach mé le rún daingean agam
Ar súile uisceghorma
Glacfaidh mé an bhruinneall chugam fhéin
As an loch, máistreás an t-uisce
Mhachnaigh mé, cuimilte dhá uair
Na smaointe atá agam faoi an grá mo chroí
D'fhág mé an loch i mo dhiaidh
Uisce cúil chun an meadhrán i mo cheann
Na tonnta láidre coipeach ag athrú
Mar scáthán an bhruinneall dhiamhar
Mar scáthán an bhruinneall dhiamhar
Mar scáthán an bhruinneall dhiamhar
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by bramblepicker on 2016-05-17
✕
Korpiklaani: Top 3
1. | Ievan polkka |
2. | Lempo |
3. | Rauta |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
The following lines have been corrected, please check your translation:
- "Tuumin kahdesti hyväilin" → "Tuumin kahdesti hyräilin"
- "Kaislikosta rantakaislaan" → "Kaislikosta rantakaislan"
- "Vesi kiisi kallioista" → "Vesi kiilsi kallioista"