Prošlo me [ Mina mi (Мина ми) ]

Bulgarian

Mina mi (Мина ми)

Gledam pak si draskal snoshti po vratata mi
Dneska pak shte karash platno zad kolata mi
Ako ima neshto mnogo losho v bivshite,
to tova e kolko tvarde kasno seshtat se.
 
Shto ne vzemesh da se gramnesh e savetat mi
i kade da me tselunesh - da ti kazha li?
Kolko mnogo me obichash sme go chuvali
Nameri si druga luda
Veche mina mi
 
Gledam pak si draskal snoshti po vratata mi
Dneska pak shte karash platno zad kolata mi
Ako ima neshto mnogo losho v bivshite,
to tova e kolko tvarde kasno seshtat se.
 
Da pripomnya samo kolko tezhko gledashe
Vsyaka vtora beshe tvoya i te chakashe
Na kakvo dalzha chestta sega, che molish me?
Haide, zaedno s tsvetyata, barzo mahay se
 
Transliteration submitted by Mylo on Tue, 03/01/2017 - 19:49
Гледам пак си драскал снощи по вратата ми
Днеска пак ще караш плътно зад колата ми
Ако има нещо много лошо в бившите,
то това е колко твърде късно сещат се.
 
Що не вземеш да се гръмнеш е съветът ми
и къде да ме целунеш - да ти кажа ли?
Колко много ме обичаш сме го чували
Намери си друга луда
Вече мина ми
 
Гледам пак си драскал снощи по вратата ми
Днеска пак ще караш плътно зад колата ми
Ако има нещо много лошо в бившите,
то това е колко твърде късно сещат се.
 
Да припомня само колко тежко гледаше
Всяка втора беше твоя и те чакаше
На какво дължа честта сега, че молиш ме?
Хайде, заедно с цветята, бързо махай се
 
Submitted by Felicity on Sun, 01/01/2017 - 19:11
Align paragraphs
Serbian translation

Prošlo me

Vidim opet si grebao sinoć po mojim vratima
Danas ćeš opet da me zagradiš na prikingu
Ako ima nešto mnogo loše u bivšima
to je da se mnogo kasno sete
 
Moj ti je savet da uzmeš i da nestaneš
i gde da me poljubiš - hoćeš da ti kažem?
Koliko me mnogo voliš to smo već čuli
Nađi neku drugu, ludu
Već me je sve prošlo
 
Vidim opet si grebao sinoć po mojim vratima
Danas ćeš opet da me zagradiš na prikingu
Ako ima nešto mnogo loše u bivšima
to je da se mnogo kasno sete
 
Kad se setim samo kako si teško gledao
Svka druga je bila tvoja i čekala te je
Čemu dugujem tu čast da me moliš?
Hajde, zajedno sa tim cvećem u rukama, brzo nestani
 
Submitted by Nenad Antanasijević on Mon, 02/01/2017 - 00:00
thanked 2 times
UserTime ago
vlatko.hodak2 weeks 22 hours
Guests thanked 1 time
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Please help to translate "Mina mi (Мина ми)"
UserPosted ago
vlatko.hodak2 weeks 22 hours
5
Comments
vlatko.hodak     January 5th, 2017
5