Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Minha alma de amor sedenta, sequiosa

Minha alma de amor sedenta, sequiosa
Barco sem rumo e sem Deus, fora do mundo
 
Anda à mercê da tormenta, tenebrosa
Desse mar dos olhos teus, negro e profundo
 
Essa dádiva total, e quase louca
Que me pedes hora a hora, a cada instante
 
É o que a minha alma te dá, sem nada em troca
Quando de amor por ti chora, soluçante
 
Se eu um dia te perder, na minha vida
Jurarei virada aos céus, ao sol e à lua
 
Os perdoes que Deus me der, arrependida
Meu amor, são todos teus, como eu sou tua
 
É uma causa perdida, pois não deve
O ser proibido amar, e desejar
 
Quem perde um amor na vida, que é tão breve
Jamais devia cantar, e até sonhar.
 
Translation

Meine Seele nach Liebe dürstend, gierig

Meine Seele nach Liebe dürstend, gierig
Boot ohne Kurs und ohne Gott, ausserhalb der Welt
 
Fährt ausgeliefert an den Sturm, düster
Auf dem Meer deiner Augen, schwarz und tief
 
Jene Hingabe, total und fast schon verrückt,
Die du von mir verlangst, in jedem Augenblick
 
Es ist das, was meine Seele dir gibt, ohne etwas im Tausch
Wenn sie aus Liebe zu dir weint, schluchzend
 
Sollte ich dich eines Tages verlieren, in meinem Leben
Werde ich zu den Himmeln gewandt schwören, zur Sonne und zum Mond
 
Die Vergebungen die Gott mir geben möge, (ich) reumütig
Mein Liebster, sie sind alle deine, so wie ich die Deinige bin
 
Es ist eine verlorene Sache, denn dem Wesen soll nicht verboten
Werden zu lieben, und zu verlangen
 
Wer im Leben, das so kurz ist, eine Liebe verliert
Sollte nie wieder singen, und sogar (nie wieder) träumen.
 
Comments