Менуэт

Spanish

Minueto

Quiero las cosas pequeñas,
sencillas y ciertas,
que dejan huella al pasar;
voy por la vida de frente
mirando a la gente,
nada pretendo ocultar.

Soy de un lugar
donde el viento se calma al llegar,
donde nadie es mejor ni peor,
sino igual,
no importa su ideal.

No tengo edad,
ni presumo de ser liberal,
ni me gusta que hable
quien no puede hablar,
ni que me juzgue el azar.

Entre bohemia y burguesa,
mi sangre se queja;
nadie la quiere escuchar,
y aunque se diga otra cosa
es roja y no rosa,
que es su color natural...

Soy de un lugar
donde el viento se calma al llegar,
donde nadie es mejor ni peor,
sino igual,
no importa su ideal.

Voy más allá
de la mano de mi soledad,
compañero del viento
que me ha de llevar,
busco una tierra y un mar.

De un lugar
donde el viento se calma al llegar,
donde nadie es mejor ni peor,
sino igual,
no importa su ideal.

Soy de un lugar
donde el viento se calma al llegar,
donde nadie es mejor ni peor,
sino igual,
no importa su ideal.

See video
Try to align
Russian

Менуэт

Мне нравятся мелочи,
вещи простые и понятные,
что оставляют след после себя.
Я иду по жизни открыто,
глядя людям в глаза,
мне нечего скрывать.

Я оттуда,
где ветер, долетев, утихает,
где никто не бывает ни лучше, ни хуже, —
все равны,
и не важно, каковы их идеалы.

Я не имею возраста,
не кичусь своим свободолюбием,
и мне не нравится, когда говорят
те, кому стоит помолчать,
ни когда меня судит случай.

Среди бродяг и господ
стенает моя кровь,
никто не хочет слушать её.
И как бы ни говорили обратное,
она алая, а не розовая,
это её естественный цвет…

Я оттуда,
где ветер, долетев, утихает,
где никто не бывает ни лучше, ни хуже, —
все равны,
и не важно, каковы их идеалы.

Я иду дальше,
под руку со своим одиночеством,
в приятелях у ветра,
что подгоняет меня,
ищу для себя землю и море.

Оттуда,
где ветер, долетев, утихает,
где никто не бывает ни лучше, ни хуже, —
все равны,
и не важно, каковы их идеалы.

Я оттуда,
где ветер, долетев, утихает,
где никто не бывает ни лучше, ни хуже, —
все равны,
и не важно, каковы их идеалы.

Submitted by cambria on Tue, 12/06/2012 - 09:32
thanked 3 times
UserTime ago
Aldefina1 year 25 weeks
AN60SH1 year 27 weeks
Guests thanked 1 time
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Minueto"
Spanish → Russian - cambria
5
UserPosted ago
AN60SH1 year 27 weeks
5
Comments
AN60SH     April 9th, 2013
5

!!!!!
За одно слово -- "стенает" (...моя кровь) -- отлично!

cambria     April 9th, 2013

Спасибо!

Ну, это семидесятые годы, мальчик из семьи... как это... принадлежащей к правящему классу, тут не может быть дворового стиля. Smile