مستر ساکسوبیت (Mr. Saxobeat)

Persian translation

مستر ساکسوبیت

مرا به رقص بیاور
با من بالا و پایین بپر
زیبا برقص
کاری کن تا به هیجان بیایم
مستر ساکسوبیت
 
مرا به رقص بیاور
با من بالا و پایین بپر
زیبا برقص
کاری کن تا به هیجان بیایم
مستر ساکسوبیت
 
مرا به رقص بیاور
با من بالا و پایین بپر
زیبا برقص
کاری کن تا به هیجان بیایم
مستر ساکسوبیت
 
آهای! پسر سکسی! آزادم کن!
خجالت نکش، با من برقص
آهای! پسر بی حیا! نمی توانی بفهمی که:
تو مال منی
 
آهای! پسر سکسی! آزادم کن!
خجالت نکش، با من برقص
آهای! پسر بی حیا! نمی توانی بفهمی که:
تنها کسی هستی که به او نیاز دارم
 
Submitted by edris1000 on Wed, 11/07/2012 - 17:15
Author's comments:

Reza Mezerji

http://bikhaneman.tk
http://facebook.com/reza.mezerji
reza.mezerji@yahoo.com
+98 936 90 17 142

توضیح درباره ی نام ترانه: "ساکسوبیت" یعنی ریتم ساکسیفون. "مستر ساکسوبیت" یعنی نوازنده ی ساکسیفون. به دلیل
این که "مستر ساکسوبیت" در این جا اسم خاص است، در متن ترجمه نشده و عینا به کار رفته است.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTE:
SAXOBEAT= A man's name invented for this song which means "the beat (=rhythm) of the saxophone".
A FREAK= An excentric person / An enthusiastic person.
SET ME FREE= Free me, liberate me, release me from prison.
DIRTY= A dirty person is someone who thinks of sex a lot.
YOU BELONG NEXT TO ME= Your place is here with me.
If you belong to a place, that is the right place for you, that's where you should be.

Translation source:
thanked 9 times
UserTime ago
melika994 years 32 weeks
Guests thanked 8 times
English

Mr. Saxobeat

Makes me dance
Brings me up, brings me down
Plays it sweet
Makes me move like a freak
 

More

Please help to translate "Mr. Saxobeat"
Comments