Anna German - A on mne nravitsya... (А он мне нравится...) (Belarusian translation)

Russian

A on mne nravitsya... (А он мне нравится...)

Мне говорят: "он маленького роста",  
Мне говорят: "одет он слишком просто", 
Мне говорят: "поверь что этот парень 
Тебе не пара совсем не пара". 
 
   
А он мне нравится, нравится, нравится!
И для меня на свете друга лучше нет. 
А он мне нравится, нравится, нравится,  
И это всё, что я могу сказать в ответ. 
 
   
А он мне нравится, нравится, нравится. 
И для меня на свете друга лучше нет! 
А он мне нравится, нравится, нравится, --  
И это всё, что я могу сказать в ответ. 
 
   
Он объясниться мне в любви не смеет, 
И только лишь, как девушка краснеет. 
Мне говорят: "Твой выбор не из лучших! 
Ты нас послушай, ты нас послушай!" 
 
   
А он мне нравится, нравится, нравится,  
И для меня на свете друга лучше нет. 
А он мне нравится, нравится, нравится, 
И это всё, что я могу сказать в ответ. 
 
   
Признаться вам, сама не понимаю:  
Зачем о нём так часто я вздыхаю? 
И почему мне только светит солнце 
В его оконце, в его оконце? 
 
   
А он мне нравится, нравится, нравится! 
И для меня на свете друга лучше нет! 
А он мне нравится, нравится, нравится,  
И это всё, что я могу сказать в ответ. 
 
  
А он мне нравится, нравится, нравится... 
И для меня на свете друга лучше нет. 
А он мне нравится, нравится, нравится... 
И это всё, что я могу сказать в ответ.
 
Submitted by algebra on Fri, 18/03/2011 - 04:18
Last edited by barsiscev on Wed, 23/04/2014 - 20:36
Align paragraphs
Belarusian translation

А ён мне падабаецца...

Мне кажуць: "ён маленькага росту",
Мне кажуць: "апрануты ён занадта проста",
Мне кажуць: "павер, што гэты хлопец
Табе не пара, зусім не пара".
 
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца!
І для мяне на свеце сябра лепш няма.
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца,
І гэта ўсё, што я магу дадаць у адказ.
 
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца!
І для мяне на свеце сябра лепш няма.
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца,
І гэта ўсё, што я магу дадаць у адказ.
 
Ён прызнацца ў каханні мне не адважваецца,
І толькі, як дзяўчына чырванее.
Мне кажуць: "Твой выбар не з лепшых!
Ты нас паслухай, ты нас паслухай!"
 
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца!
І для мяне на свеце сябра лепш няма.
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца,
І гэта ўсё, што я магу дадаць у адказ.
 
Прызнацца вам, сама не разумею:
Навошта пра яго так часта я ўздыхаю?
І чаму мне толькі свеціць сонца
У яго акенца, у яго акенца?
 
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца!
І для мяне на свеце сябра лепш няма.
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца,
І гэта ўсё, што я магу дадаць у адказ.
 
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца...
І для мяне на свеце сябра лепш няма.
А ён мне падабаецца, падабаецца, падабаецца...
І гэта ўсё, што я магу дадаць у адказ.
 
Submitted by Leru on Sat, 18/10/2014 - 18:43
Added in reply to request by tanyas2882
Please help to translate "A on mne nravitsya... (А он мне нравится...)"
See also
Comments