Что меня ждёт (Реприза) [How Far I'll Go (Reprise)] (Russian Version) lyrics

Russian

Что меня ждёт (Реприза) [How Far I'll Go (Reprise)] (Russian Version)

A v glazah kazhdiy den' okean beskrayniy menya zovet za gorizont.
I somneniy net bol'she nikakih i ya strannik, ya uhozhu, ya tak dyshu.
 
Kazhdiy noviy shag, kazhdiy derzkiy vzglyad, eto vybor moy, net puti nazad...
V mir, gde ya odna i ne vidno dna, ya hochu uplyt'.
 
Eyo smeh v etoy t'me eto znak mne taynyy,
Menya mezh vod on provedet.
ya poydu po lune duet veter otchayannyiy.
On mne shepnet, chto menya zhdet
 
Transliteration submitted by Green_Sattva on Thu, 26/01/2017 - 16:43
А в глазах каждый день океан бескрайний меня зовет за горизонт.
И сомнений нет больше никаких, и я странник, я ухожу, я так дышу...
 
Каждый новый шаг, каждый дерзкий взгляд, это выбор мой, нет пути назад
В мир, где я одна и не видно дна, я хочу уплыть.
 
Её смех в этой тьме это знак мне тайный,
Меня меж вод он проведет.
Я пойду по луне, дует ветер отчаянный.
Он мне шепнет, что меня ждет.
 
Submitted by Green_Sattva on Thu, 15/12/2016 - 08:10
Last edited by Green_Sattva on Thu, 26/01/2017 - 16:45
Added in reply to request by SilentRebel83
thanked 11 times

 

Translations of "Что меня ждёт (Реприза) [How Far I'll Go (Reprise)] (Russian Version)"
Comments
sandring    December 15th, 2016

Нанди, я одна и не видно дна

А она на Фиджах плавает? :bigsmile:

sandring    December 15th, 2016

Я думаю, это имя богини. Вообще-то это город на Фиджи

Alexander Laskavtsev    December 15th, 2016

Мне вот слышится "В мир, где я одна, и не видно дна"

Green_Sattva    December 15th, 2016

Похоже на то, спасибо!

Capitan Molly    March 10th, 2017

Мне кажется, что тут не "смех", а "свет".