Moana (OST) - Svet plný krás, naozaj mám [How Far I'll Go]

Slovak

Svet plný krás, naozaj mám [How Far I'll Go]

Vrak mi práve na okraj vody blúdi
Striedam svoj strach aj údiv,
Takto si to pamätám
 
Túžim vždy byť dokonalou dcérou,
Aj keď nie vždy plnou mierou,
Tie obavy vode dám
 
Každý ďalší krok, cestou do diaľok,
Môžem stráviť rok, v mori otázok
Chcem sa vrátiť späť tam kde cesty niet,
Tam ja túžim zájsť
 
Čiara čiar, spodných tvár, za obzor ma láka
A spoznať mám, či odolám
Vetra prúd do plachiet, ženie vpred,
Môžem skákať
Je toľko krás, čo chcem nájsť keď príde správny deň
 
Chcem nájsť, ja viem, každý máme svoje miesto
Tým je ostrov šťastný priestor,
Všetko je tak ako má
 
Ja viem práca má tu svoje miesto,
Aj ty sám dobre vieš to,
Tú svoju správne zvládnem snáď
 
K jasným víťaztvám, pôjdem z hrdosťou
Budem spokojná, keď sa hrá so cťou
Ale z vnútra hlas, vraví aj bez slov
Čo mi bráni v tom
 
Už sa lúč, svetla lúč, do očí nám svieti
A spoznať mám, čo nepoznám
Už sa zdá, asi svet sa otočí, má ma v sieti
Najkrajšia tvár,
Podľa správ a k vám mením dávny plán
 
Je už čas až tam zájsť veď ma lúč láka,
Ísť za tou hmlou pod oblohou
Vetra prúd do plachiet ženie vpred
Teraz mám snáď
Svet plný krás, naozaj mám
 
Submitted by Floppylou on Mon, 22/05/2017 - 09:18
Last edited by Fary on Sun, 08/10/2017 - 10:35
Submitter's comments:

found on yt

Added in reply to request by SilentRebel83
Thanks!thanked 1 time

 

Translations of "Svet plný krás, naozaj mám [How Far I'll Go]"
Comments
Alma Barroca    Thu, 24/08/2017 - 21:42

Hi. An user claims the lyrics here are wrong and provides a correction for them here. As you're a native Polish speaker, can you please check if there are any differences?

Floppylou    Fri, 25/08/2017 - 06:42

Hi ! Yup, but this song isn't in Polish but in Slovak (which I barely speak)...

Alma Barroca    Fri, 25/08/2017 - 21:57

Sorry for the confusion, my bad. I'll ask for the help of someone who knows this language, then.

taddy26    Wed, 30/08/2017 - 11:53

Lyrics updated.

Beroch    Thu, 05/10/2017 - 19:01

"Vrak mi práve na okraj vody blúdi," i don't know why but i hear "Drak mi práve na okraj vody blúdi," and i asked it to a slovak speak and he also heard "Drak mi práve na okraj vody blúdi,"