Syaivo (Сяйво) [Shiny - Ukrainian version] lyrics

Ukrainian

Syaivo (Сяйво) [Shiny - Ukrainian version]

Znay, Tomatoa ne vidrazu mav tsey sharm
Kolysʹ buv mylyy, slabyy krab ya
Ta krasy teper u mene - tsilyy shar!
Vona bezmezhno-bezkraya
Hovoryly vsi: sertse vkazhe shlyakh
"Budʹ, kym ty ye - inshe zayve", -
Kazala babtsya, ta brekhnya v yiyi slovakh
To vse durne, bo shchastya u syayvi!
 
Nashkrebty yoho po tryumakh korabliv
YA zumiv
Bo shchastya u syayvi
Ot ya syayu, nache shyyi koroliv
Tak khotiv
YA sydzhu sered ryb-ryb-ryb
Shcho pomityatʹ nemynuche
Blyskuche...
I ryby hlyv - hlyv - hlyv
Yikh tak vabytʹ pozolota
Do rota...
 
Zavzhdy svizhu
YA vzhyvayu yizhu
 
Oy-yoy-yoy!
Stav ty, Maui, na stezhechku slyzʹku,
Napivbozhok nash domoroshchenyy!
Ta sʹohodni opynyvsya na hachku
Yasno: vidmakhav uzhe svoye tviy hak!
Osʹ, mozhesh znaty, poky ya tebe ne zzher
Tvoyi tatu - vyznachna rich
Ot tak, yak ty - mystetstvu ya sluzhu teper
I denʹ i nich ya skrizʹ roblyu
Syayvo!
 
YA vzhe - kulʹtova lehenda hlybyny
Zatsiny, vid mene yde
Syayvo!
 
A nakhab, nemov buremni tabuny
ya zupynyv
 
Znay odne: zhoden hak-hak-hak
Napivboha tut vberezhe
Bo krab holodnyy vzhe
(Tobto - ya!)
Bachysh, yak-yak-yak:
Staravsya dlya lyudey, a yim
Nachkhaty vsim
 
Ty tak daleko vid nytsykh lyudysʹok
Khoch ty yikh lyubov tak khotiv zasluzhyty
Ne stav ty krutym,
I vrazhaty vzhe ne mayesh chym!
Maui!
Podyvytysya ne zayve
Shche razok tobi na
Syayvo!
 
Bo nevdovzi ty roztanesh u pitʹmi
C'est la vie, mon ami!
A tse syayvo
Dotorknutysya vostannye poprosy
Do krasy
 
Ta chasu moho ne haymo -
Tebe pohlynaye
Syayvo!
 
Transliteration submitted by Gizem Wehbe on Sat, 18/03/2017 - 13:36

Знай, Томатоа не відразу мав цей шарм
Колись був милий, слабий краб я
Та краси тепер у мене - цілий шар!
Вона безмежно-безкрая
Говорили всі: серце вкаже шлях
"Будь, ким ти є - інше зайве", -
Казала бабця, та брехня в її словах
То все дурне, бо щастя у сяйві!

Нашкребти його по трюмах кораблів
Я зумів
Бо щастя у сяйві
От я сяю, наче шиї королів
Так хотів
Я сиджу серед риб-риб-риб
Що помітять неминуче
Блискуче...
І риби глив - глив - глив
Їх так вабить позолота
До рота...

Завжди свіжу
Я вживаю їжу

Ой-йой-йой!
Став ти, Мауi, на стежечку слизьку,
Напівбожок наш доморощений!
Та сьогодні опинився на гачку
Ясно: відмахав уже своє твій гак!
Ось, можеш знати, поки я тебе не зжер
Твої тату - визначна річ
От так, як ти - мистецтву я служу тепер
І день і ніч я скрізь роблю
Сяйво!

Я вже - культова легенда глибини
Заціни, від мене йде
Сяйво!

А нахаб, немов буремні табуни
я зупинив

Знай одне: жоден гак-гак-гак
Напівбога тут вбереже
Бо краб голодний вже
(Тобто - я!)
Бачиш, як-як-як:
Старався для людей, а їм
Начхати всім

Ти так далеко від ницих людисьок
Хоч ти їх любов так хотів заслужити
Не став ти крутим,
І вражати вже не маєш чим!
Мауі!
Подивитися не зайве
Ще разок тобі на
Сяйво!

Бо невдовзі ти розтанеш у пітьмі
C'est la vie, mon ami!
А це сяйво
Доторкнутися востаннє попроси
До краси

Та часу мого не гаймо -
Тебе поглинає
Сяйво!

Submitted by Alexander Laskavtsev on Sun, 12/03/2017 - 10:55
Added in reply to request by Green_Sattva
thanked 1 time
UserTime ago
Green_Sattva1 week 3 days

Video

Translations of "Syaivo (Сяйво) [Shiny - Ukrainian version]"
Please help to translate "Syaivo (Сяйво) [Shiny - Ukrainian version]"
Comments