Vianney - Moi aimer toi (English translation)

English translation

Me love you

Like a drawing or a smear on my cushion,
it's your mascara bleeding as we argue
about a not so well brewed coffee, a trifle.
When we fight, I would like us to laugh it off.
 
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
When me love you
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
 
And people don't see how we can bear it,
me sniveling in your arms. Be my carrot1
We go through the pains of damaging each other,
throwing tantrums instead of loving one another
and pouting for disgust of harm2
 
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
When me love you
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
 
Like a drawing or a smear on my cushion,
it's your mascara bleeding as we argue,
and tomorrow after the storm this cushion
will bear witness of our ability to make a fresh start.
 
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
When me love you
If me love you it hurts me
If me love you
When me love you me hurt myself
 
  • 1. the kind that goes along with a stick, I suppose...
  • 2. that does not make much sense in French either...
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Sun, 10/09/2017 - 12:40
Added in reply to request by L777z35
Author's comments:

The title and chorus use intentional Tarzan speak, and the lyrics are about as WTF as the vid...

French

Moi aimer toi

Please help to translate "Moi aimer toi"
Vianney: Top 3
Idioms from "Moi aimer toi"
See also
Comments