-
Mon seigneur n'est ne mon evesque... → Polish translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mon seigneur n'est ne mon evesque...
Mon seigneur n'est ne mon evesque,
Soubz luy ne tiens, (1) s'il n'est en friche ;
Foy ne luy doy n'ommaige (2) avecque,
Je ne suis son serf ne sa biche.
Peu m'a d'une (3) petite miche
Et de froide eaue tout ung esté ;
Large ou estroit, moult me fut chiche :
Tel luy soit Dieu qu'il m'a esté !
Translation
Nie iest biskupem mym ni panem
Nie iest biskupem mym ni panem ;
Ni ziarnam nie miał zeń, ni plewy ;
Anim mu sługą, ni poddanym,
Ani o iego stoię gniewy ;
Wodą y kęsem chleba suchym
Karmił mnie zacnie całe lato,
Na chłód przyodział mnie łańcuchem :
Niechay go Bóg wypłaci za to.
Thanks! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on 2016-11-12
Author's comments:
Tłumaczenie - Tadeusz Boy-Żeleński
Translation source:
François Villon: Top 3
1. | Ballade des pendus |
2. | Ballade des Dames du temps jadis |
3. | Ballade de la grosse Margot |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9242 translations, 2 transliterations, 2903 songs, 1 collection, 11646 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
(1) je ne lui dois nul fief
(2) hommage
(3) Ne m'a nourri que d'une...