Giorgos Giannias - Mono i Gi an stamatisei (Μόνο η Γη αν σταματήσει) (Bulgarian translation)

Greek

Mono i Gi an stamatisei (Μόνο η Γη αν σταματήσει)

Για να μην υπάρχουμε σαν ένα
για να μην είσαι κάθε μου πνοή
για να πω δε νοιάζομαι για σένα
πρέπει το αδύνατο μια μέρα να συμβεί
 
Μόνο η Γη αν σταματήσει
μόνο αν ο ήλιος δύσει
τότε μόνο έρωτά μου
δε θα υπάρχεις στην καρδιά μου
Μόνο ο ουρανός αν πέσει
και η θάλασσα στερέψει
τότε μόνο απ’το χάρτη θα χαθεί τέτοια αγάπη
 
Για να ζω χωρίς το άγγιγμά σου
και για ν’αντέξω έστω μια στιγμή
δίχως να’χω ανάγκη τα φιλιά σου
πρέπει κάθε νόμος φυσικός ν’ανατραπεί
 
Μόνο η Γη αν σταματήσει
μόνο αν ο ήλιος δύσει
τότε μόνο έρωτά μου
δε θα υπάρχεις στην καρδιά μου
Μόνο ο ουρανός αν πέσει
και η θάλασσα στερέψει
τότε μόνο απ’το χάρτη θα χαθεί τέτοια αγάπη
 
Είσαι το ταξίδι μου και ο προορισμός μου
και το κέντρο πάντοτε του δικού μου κόσμου
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 05/08/2017 - 15:12
Align paragraphs
Bulgarian translation

Само ако Земята спре да се върти

За да не съществуваме като едно
За да не си ти всеки мой дъх
За да кажа, че не ме е грижа за теб
Трябва един ден да се случи невъзможното
 
Само ако Земята спре да се върти
Само ако слънцето залезе
Само тогава, любов моя, няма да съществуваш в сърцето ми
Само ако небето падне
И морето се изправи
Само тогава ще изчезне от картата такава любов
 
За да живея без докосването ти
И за да издържа дори и миг, без да имам нужда от целувките ти
Трябва някой физичен закон да се преобърне
 
Само ако Земята спре да се върти
Само ако слънцето залезе
Само тогава, любов моя, няма да съществуваш в сърцето ми
Само ако небето падне
И морето се изправи
Само тогава ще изчезне от картата такава любов
 
Ти си пътешествието ми и дестинацията ми
И винаги ще си центърът на моя свят
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 13/09/2017 - 15:24
See also
Comments