Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Clase 406 (OST)

    Morí → Croatian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Morí

Y preguntas por mí, que como me va
Haber como tomé, tantas cosas que hablé
De la soledad, que si estoy bien o mal
Que si puedo reír, o si puedo llorar
Y preguntas por mí, por curiosidad
Y quisiera decir que te extraño a rabiar
Que ya no puedo más, o se me pasará
Pero ya no lo sé, yo ya no siento más
 
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Camino por las calles sin pensar
Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar..
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí..
Yo ya no estoy aquí
 
Y preguntas por mí, de casualidad
Si salió a relucir, una conversación
Como otra normal, si tenia la razón
O si yo estaba mal, no me puede importar
 
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Camino por las calles sin pensar
Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar..
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí..
Yo ya no estoy aquí
 
Translation

Umrla sam

Ako pitaš za mene, kako mi ide
Kako sam podnijela, toliko stvari koje govore
O samoći, da li sam dobro ili loše
Da li se mogu smijati ili mogu plakati
I pitaš za mene iz radoznalosti
I htjela sam reći da mi nedostaješ previše
Da ne mogu više, proći će me već
Ali ne znam više, više ne osjećam
 
Zato što više nisam ovdje, umrla sam
Umrla sam onog dana kad si otišao onako od mene, ne postojim Hodam ulicama bez razmišljanja
Čujem bez slušanja, grlim, ne osjećam, jedini sam mrtvac koji može hodati...
Zato što više nisam ovdje, umrla sam
Umrla sam onog dana kad si otišao onako od mene, ne postojim
Postoji samo ova prokleta ljubav, koja je veća od Sunca, neusporediva je, ne pitaj za mene...
Ja više nisam ovdje
 
I pitaš za mene slučajno
Ako se saznao jedan razgovor
Kao drugi normalan, da, imala si pravo
Ili sam ja bio loše, ne može me zanimati
 
Zato što više nisam ovdje, umrla sam
Umrla sam onog dana kad si otišao onako od mene, ne postojim Hodam ulicama bez razmišljanja
Čujem bez slušanja, grlim, ne osjećam, jedini sam mrtvac koji može hodati...
Zato što više nisam ovdje, umrla sam
Umrla sam onog dana kad si otišao onako od mene, ne postojim
Postoji samo ova prokleta ljubav, koja je veća od Sunca, neusporediva je, ne pitaj za mene...
Ja više nisam ovdje
 
Clase 406 (OST): Top 3
Comments