Умро Сам
Morí
Si preguntas por mí
Que como me va,
Haber como tome
Tantas cosas que hablé
De la soledad
Que si estoy bien o mal
Que si puedo reír
O si puedo llorar
Si preguntas por mí
Por curiosidad
Te quisiera decir
Que te extraño rabiar
Que ya no puedo más
Ya se me pasará
Pero ya no lo sé
Yo ya no siento más
(Coro)
Porque ya no estoy aquí
Morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy
Camino por las calles sin pensar
Oigo sin escuchar
Abrazo sin sentir
Soy el único muerto que puede caminar
Porque ya no estoy aquí
Morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy
Solo existe este maldito amor
Que es más grande que el sol
No tiene compasión
No preguntes por mí
Yo ya no estoy aquí
(Ya no estoy aquí, ya no estoy aquí)
Si preguntas por mí de casualidad
Si salió a relucir en una conversación
Como otra normal
Si tenía la razón o si yo estaba mal
No me puede importar
(Coro)
(Ya no estoy aquí, ya no estoy aquí)
Умро Сам
Питаш за мене
Како ми иде
Како да схватиш
толике ствари које сам причао
О самоћи
Да ли сам добро или лоше
Да ли могу да се смејем
Или могу да плачем
Ако питаш за мене
Из радозналости
Желео сам да ти кажем
Да ми недостајеш до смрти
Да не могу више
Али више не знам
Ја више не осећам
(Реф):
Јер више нисам овде
Мртав сам
Умро сам на дан када си отишла
нисам
Ходам улуицама без размишљања
Чујем без слушања
Загрљај без осећања
Ја сам једини мртвак који може да хода
Јер више нисам овде
Умро сам
Умро сам на дан кад си отишла
нисам
Само постоји та проклета љубав
Која је већа од сунца
Нема саосећање
Не питај за мене
Ја више нисам овде
(Ја више нисам овде, више нисам овде)
Ако питаш за мене случајно
Ако си дошла у разговору
Као нормално
Да ли сам био управу или нисам
Не занима ме
(Реф)
(Ја више нисам овде, више нисам овде)

Comments