Ragheb Alama - Mosh Bilkalam (Romanian translation)

Romanian translation

Fără cuvinte

Fără cuvinte, poți avea ochii și inima mea,
Lasă-mă să te iubesc.
Dacă vorbele, atâtea vorbe s-au spus,
Atât de multe vorbe înainte de iubirea ta.
 
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
(x2)
Fii aproape, fii tandră,
Lasă-mă să te simt mereu,
Pasiunile minunate nu sunt cu vorbe,
Sunt lucruri ce apar în ochii tăi.
 
(x2)
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
Ești dragostea mea supremă, ești cuvântul meu
Și pentru iubirea mea voi face chiar mai mult.
Simte ce e în sufletul meu și nu-ți fie teamă,
Atunci vei deveni pentru mine cea mai mare iubire.
 
(x2)
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
Submitted by Super Girl on Thu, 12/10/2017 - 12:23
Author's comments:

Am folosit traducerea în engleză a cântecului :-)

Arabic

Mosh Bilkalam

Please help to translate "Mosh Bilkalam"
See also
Comments