Sterben aus Liebe

French → German translation for the song "MOURIR D'AIMER" by Charles Aznavour lyrics.

French

MOURIR D'AIMER

Les parois de ma vie sont lisses
Je m'y accroche mais je glisse
Lentement vers ma destinée
Mourir d'aimer

Tandis que le monde me juge
Je ne vois pour moi qu'un refuge
Toute issue m'étant condamnée
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Payer l'amour au prix de sa vie
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit

Laissons le monde à ses problèmes
Les gens haineux face à eux-memes
Avec leurs petites idées
Mourir d'aimer

Puisque notre amour ne peut vivre
Mieux vaut en refermer le livre
Et plutot que de le brûler
Mourir d'aimer

Partir en redressant la tete
Sortir vainqueur d'une défaite
Renverser toutes les données
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
Comme on le peut de n'importe quoi
Abandonner tout derrière soi
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi

Tu es le printemps, moi l'automne
Ton coeur se prend, le mien se donne
Et ma route est déjà tracée
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer

German

Sterben aus Liebe

Die Wände meines Lebens sind fugenlos
Ich lehne mich an, aber ich rutsche ab
Langsam meinem Schicksal entgegen
Sterben aus Liebe

Während die Welt über mich urteilt
Sehe ich für mich nur einen Ausweg
Jeder Ausweg wurde zugemauert
Sterben aus Liebe

Sterben aus Liebe
Bereitwillig sich in der Nacht verlieren
Die Liebe mit seinem Leben bezahlen
Sich mit dem Körper versündigen, aber nicht mit dem Geist

Überlassen wir die Welt ihren Problemen
Die hasserfüllten Menschen stehen sich gegenüber
Mit ihren unbedeutenden Gedanken
Sterben aus Liebe

Denn unsere Liebe kann nicht leben
Lieber das Buch wieder verschließen
Und eher als es zu verbrennen
Sterben aus Liebe

Gehen mit erhobenem Haupt
Als Sieger aus einer Niederlage hervorgehen
Alle Tatsachen umwerfen
Sterben aus Liebe

Sterben aus Liebe
Wie es jedermann kann
Alles hinter sich lassen
Um nur das mitzunehmen was uns ausmachte, was dich ausmachte
Du bist der Frühling, ich bin der Herbst
Dein Herz nahm, meines gab
Mein Weg ist schon vorgezeichnet
Sterben aus Liebe


More translations:
French → English

Please help to translate:
French → Spanish
French → Turkish


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.