Gergana - Mrazia te, zashtoto te obicham (Мразя те, защото те обичам) (Transliteration)

Bulgarian

Mrazia te, zashtoto te obicham (Мразя те, защото те обичам)

Колко пъти си отивах вече
но сърцето пак при теб ме връща
колко пъти казвах стой далече
след секунда вече те прегръщах
 
Мразя се защото не успях
да отуча своето сърце да се връща винаги при теб
искам но не мога, толкова е сложно
 
омагьосваш моите мисли ти
от любов душата ми кърви
как да се откажа аз от теб
искам да избягам, но при теб оставам
Всеки път при теб все се връщам аз
и не зная как да избягам
 
х2
Обичам те и затова те мразя
не мога от теб да избягам вече знам
нямам сили себе си да спра
нямам воля да ти устоя
 
Всички думи вече са излишни
погледни ме само и ще видиш
ти не си ми никак безразличен
всичко в теб, сякаш ме привлича
 
омагьосваш моите мисли ти
от любов душата ми кърви
как да се откажа аз от теб
искам да избягам, но при теб оставам
Всеки път при теб все се връщам аз
и не зная как да избягам
 
х2
Обичам те и затова те мразя
не мога от теб да избягам вече знам
нямам сили себе си да спра
нямам воля да ти устоя
 
Всеки път при теб все се връщам аз
и не зная как да избягам
 
х2
Обичам те и затова те мразя
не мога от теб да избягам вече знам
нямам сили себе си да спра
нямам воля да ти устоя
 
Submitted by maxsimn on Mon, 05/01/2009 - 08:12
Last edited by CherryCrush on Sun, 30/08/2015 - 10:48
Align paragraphs
Transliteration

Mrazya te zashtoto te obicham

Kolko pati si otivah veche
no sartseto pak pri teb me vrashta
kolko pati kazvah stoy daleche
sled sekunda veche te pregrashtah
 
Mrazya se zashtoto ne uspyah
da otucha svoeto sartse da se vrashta vinagi pri teb
iskam no ne moga, tolkova e slojno
 
Omagiosvash moite misli ti
ot lyibov dushata mi karvi
kak da te otkaja ot teb
iskam da izbyagam, no pri teb ostavam
vseki pat pri teb vse se vrashtam az
i ne znaya kak da izbyagam
 
x2
Obicham te i zatova te mrazya
ne moga ot teb da izbyagam veche znam
nyamam sili sebe si da spra
nyamam volya da ti ustoya
 
Vsichki dumi sa izlishni
pogledni me samo i shte vidish
ti ne si mi nikak bezrazlichen
vsichko v teb, syakash me privlicha
 
Omagiosvash moite misli ti
ot lyibov dushata mi karvi
kak da te otkaja ot teb
iskam da izbyagam, no pri teb ostavam
vseki pat pri teb vse se vrashtam az
i ne znaya kak da izbyagam
 
x2
Obicham te i zatova te mrazya
ne moga ot teb da izbyagam veche znam
nyamam sili sebe si da spra
nyamam volya da ti ustoya
 
Vseki pat pri teb se vrashtam az
i ne znaya kak da izbyagam
 
x2
Obicham te i zatova te mrazya
ne moga ot teb da izbyagam veche znam
nyamam sili sebe si da spra
nyamam volya da ti ustoya
 
Please do not publish my translations anywhere without my permission.
Submitted by Felicity on Tue, 29/11/2016 - 20:22
Added in reply to request by Agronak gro-Malog
More translations of "Mrazia te, zashtoto te obicham (Мразя те, защото те обичам)"
TransliterationFelicity
See also
Comments