Azis - Mrazish (Мразиш) (English translation)

English translation

You hate

You'd die to pose, to copy (me), to shine
Leaving behind you wrong conclusions(impressions).
 
You hate (everything/everyone). You trample everything on your way.
Shall you manage to save your soul from this vanity?
You deceive (everyone). You feed on glory.
Shall you manage to save your soul from this vanity?
 
You don't stop to show all your fascinations
Although being taken on a loan, copied.
 
You hate (everything/everyone). You trample everything on your way.
Shall you manage to save your soul from this vanity?
You deceive (everyone). You feed on glory.
Shall you manage to save your soul from this vanity?
 
Submitted by kdravia on Wed, 22/02/2012 - 07:24
Bulgarian

Mrazish (Мразиш)

See also
Comments
Yas    Thu, 16/08/2012 - 10:25

Umirash da pozirash , da kopirash , da blestish
sled sebe si ostavyash , greshni izvodi .

Mrazish po pŭtya vsichko gazish ,
dali shte ya opazish dushata si ot tazi sueta ,
mamish sŭs slavata se khranish ,
dali shte ya opazish dushata si ot tazi sueta .

NE spirash da pokazvash vsikchki svoĭ ​​prelesti ,
makar na zaem vzeti , izkopirani .

Mrazish po pŭtya vsichko gazish ,
dali shte ya opazish dushata si ot tazi sueta ,
mamish sŭs slavata se khranish ,
dali shte ya opazish dushata si ot tazi sueta

kdravia    Thu, 16/08/2012 - 11:06

Yas, what are you trying to do?