Fernando Pessoa - Msg32 Os símbolos - D. Sebastião (French translation)

Portuguese

Msg32 Os símbolos - D. Sebastião

Esperai! Caí no areal e na hora adversa
Que Deus concede aos seus
Para o intervalo em que esteja a alma imersa
Em sonhos que são Deus.
 
Que importa o areal e a morte e a desventura
Se com Deus me guardei?
É O que eu me sonhei que eterno dura,
É Esse que regressarei.
 
Submitted by Guernes on Sat, 16/09/2017 - 13:44
Last edited by Guernes on Mon, 18/09/2017 - 16:44
Submitter's comments:

Terceira parte :
O Encoberto (Pax in excelsis)
I. Os símbolos 1

Align paragraphs
French translation

Les symboles - Dom Sébastien

Gardez l’espoir ! Je suis tombé dans les sables
En ces temps d’adversité que Dieu accorde aux siens,
Cet entre-deux où l’âme a le pouvoir de s’immerger
Rêvant des songes qui sont Dieu même.
 
Qu’importe les sables, et la mort, et la mésaventure
Si, près de Dieu, j’ai pu me préserver ?
Car c’est de Lui que j’ai rêvé pour ce que dure
L’éternité, et comme Lui, je reviendrai.
 
Submitted by Guernes on Mon, 18/09/2017 - 19:03
Last edited by Guernes on Fri, 29/09/2017 - 16:21
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Msg32 Os símbolos - D. Sebastião"
Portuguese → French - Guernes
Comments