✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mulheres
Como as mulheres são lindas!
Inútil pensar que é do vestido...
E depois não há só as bonitas:
Há também as simpáticas.
E as feias, certas feias em cujos olhos eu vejo isto:
Uma menininha que é batida e pisada e nunca sai da cozinha.
Como deve ser bom gostar de uma feia!
O meu amor porém não tem bondade alguma,
É fraco! fraco!
Meu Deus, eu amo como as criancinhas...
És linda como uma história da carochinha...
E eu preciso de ti como precisava de mamãe e papai
(No tempo em que pensava que os ladrões moravam no
[morro atrás de casa e tinham cara de pau).
Submitted by Manuela Colombo on 2017-11-10
Translation
Femmes
Que les femmes sont belles !
Il est faux de croire qu’il s’agit des vêtements…
Et puis, il n’y a pas que les belles :
Il y a aussi les aimables
Et les laides, certes laides aux yeux de qui les voient ainsi :
Une petite fille meurtrie et battue qui jamais ne sort de sa cuisine.
Que ce doit être agréable d’aimer une laide !
Mon amour cependant n’a aucune bonté,
Il est fragile ! Fragile !
Car mon Dieu, j’aime comme les petits enfants…
C’est beau comme une histoire de Carabosses…
Et j’ai besoin de toi comme j’avais besoin de papa et maman
. . (Jadis quand je pensais que les voleurs vivaient derrière chez moi sur la colline et qu’ils avaient tous des têtes en bois).
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by Guernes on 2017-11-12
Last edited by Guernes on 2020-11-15
Author's comments:
© Christian Guernes
Manuel Bandeira: Top 3
1. | Vou-me embora pra Pasárgada |
2. | Canção do Vento e da minha Vida |
3. | O bicho |
Idioms from "Mulheres"
1. | Cara de pau |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9207 translations, 2 transliterations, 2892 songs, 1 collection, 11485 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)