✕
Benim komik sevgilim
Click to see the original lyrics (English)
benim komik sevgilim,tatlı komik sevgilim
beni kalbimle güldürüyorsun
görünüşlerin gülünç,fotoğraflık değil
daha benim en sevdiğim resmimsin
rakamların yunancadan az mı?
ağzın biraz güçsüz mü?
konuşmak için açtığında
akıllı mısın?
ama benim için saçını değiştirme.
bana değer vermiyorsan.
kal küçük sevgilim,kal!
her gün sevgililer günü.
rakamların yunancadan az mı?
ağzın biraz güçsüz mü?
konuşmak için açtığında
akıllı mısın?
ama benim için saçını değiştirme.
bana değer vermiyorsan.
kal küçük sevgilim,kal!
her gün sevgililer günü.
| Thanks! ❤ thanked 10 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Olgu Atasoy | 5 years 5 months |
| ddgknn | 6 years 9 months |
| Septembrologie | 9 years 2 months |
| Guest | 11 years 4 days |
Guests thanked 6 times
Submitted by
senigiditopalseni on 2014-02-06
senigiditopalseni on 2014-02-06Added in reply to request by
oral
Subtitles created by
RaDeNa on Wed, 09/07/2025 - 05:50
RaDeNa on Wed, 09/07/2025 - 05:50✕
Translations of "My Funny Valentine"
Turkish #1, #2
Translations of covers
Comments
ddgknn
Emeğine sağlık! :) Ufak bir düzeltme yapmak istiyorum.
4. satırda yet kelimesi "daha" değil, "ama" anlamında kullanılmış.
Bir de "But don't change your hair for me/Not if you care for me" dizeleri birbiriyle bağlantılı. Yani oradaki not, cümleyi olumsuz yapmıyor. "don't" a karşılık gelen fiil. Yani o kısım : Benim için saçını değiştirme, eğer bana değer veriyorsan değiştirme olarak yazılmalı.