Dans Ma Vie

English

In My Life

There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends, I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I'll love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I'll love you more

Submitted by constantinoscartman on Fri, 02/09/2011 - 06:18
Last edited by Future Dr. Juanita on Sat, 20/06/2015 - 17:07
See video
Try to align
French

Dans Ma Vie

Il y a des endroits dont je me souviendrai
Toute ma vie, en y pensant quelque uns ont changé
Quelques un pour toujours, pas pour le meilleur
Quelques uns sont partis et d'autres sont resté
Toutes ces endroits ont eu leurs moments (de gloire)
Avec des amants et des amis, dont je peux toujours me souvenir
Quelques uns sont morts et quelques uns sont en vie
Dans ma vie, je les ai tous aimé

Mais de tous ces amis et amants
Il n'y en a aucun qui se compare à toi
Et touts ces souvenirs perdent leurs sens
Quand je pense à l'Amour comme quelque chose de nouveau
En y pensant je ne perdrai pas l'affection
Pour les gens et les choses qu'il y a eu avant
Je sais que je vais souvent arrêter de penser à eux
Dans ma vie, je t'aimerais plus

En y pensant je ne perdrai pas l'affection
Pour les gens et les choses qu'il y a eu avant
Je sais que je vais souvent arrêter de penser à eux
Dans ma vie, je t'aimerais plus

(Traduction 2012 par MissValentine aka Esparanza Luz Leal, d'après "In My Life" des Beatles -Lennon- 1962)

Submitted by MissValentine on Fri, 25/05/2012 - 23:40
Author's comments:

Copyright sur Traduction 2012 en français Smile

thanked 2 times
Guests thanked 2 times
Comments
kopite18     April 25th, 2015

Hi ,
it's a great translation you have written , but there is one line which is slightly wrong.
"I know I'll often stop and think about them" , in this line he says he will often stop whatever he is doing specifically to think about all these people and things from before, and yet ,he goes on to say " I'll love you more ".
You have translated the line as if he stops thinking about them...which is quite the opposite....perhaps a better translation might be :
" je sais que je vais souvent arreter rien que pour penser a eux " , ou quelquechose comme ca.