Asaf Avidan - My Tunnels Are Long And Dark These Days (Turkish translation)

Proofreading requested
Turkish translation

Bugünlerde Yeryüzüne Çıkışlarım Karanlık Ve Uzun

Burada, dostum
Korkmana gerek yok, dostum
Korkmana gerek yok, dostum
Aşktan başka
Köstebekleriz biz, dostum
Yalnızca köstebekleriz biz, dostum
Karanlık karşısında körüz
Ait olduğumuz yer burası
 
Aç timsahlar aydınlıkta dans ediyorlar
Fakat orada, gecenin karanlığından başka ne var ki?
Aç timsahlar aydınlıkta dans ediyorlar
Fakat orada, gecenin karanlığından başka ne var ki?
 
Boş ver onları, dostum
Duysan iyi edersin, dostum
Tünellerin asla sona ermediği yeri, dostum
Sevmek, numara yapmaktır
Kendini tekrar sevmeye kalkma sakın
Acının en kötü türü de budur
Bizler, onlar gibi uçuk değiliz, şükür
Bizler, insanlığın farklı bir bölgesi ve türüyüz
Yukarıda, günleri içiyorlar
Chardonnay¹ üzümüyle karıştırıyorlar
Karanlığı pusuda bekletmeye çalışıyorlar
Karanlık, burada, aşağıda bekliyor
 
Aç timsahlar aydınlıkta dans ediyorlar
Fakat orada, gecenin karanlığından başka ne var ki?
Aç timsahlar aydınlıkta dans ediyorlar
Fakat orada, gecenin karanlığından başka ne var ki?
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Fri, 06/10/2017 - 12:40
Added in reply to request by hulu
Last edited by gamgin on Sat, 14/10/2017 - 16:35
Author's comments:

¹ Chardoonay, beyaz şarap üretiminde kullanılan, bir yeşil üzüm türünün adıdır. (Kaynak: https://en.wikipedia.org/wiki/Chardonnay)

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

My Tunnels Are Long And Dark These Days

More translations of "My Tunnels Are Long And Dark These Days"
English → Turkish - gamgin
Comments