Jalan Ku (My way)


My way

And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
I've lived a live that's full
I travelled each and every highway
And more, much more than this, I did it my way
Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the byway
And more, much more than this, I did it my way
Yes there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up, and spit it out
I faced it all, and I stood tall
And did it my way
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think, I did all that, and--may I say
Not in a shy way
"Oh no, oh no not me
I did it my way"
For what is a man? what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows, I took the blows
And did it my way
Yes, it was my way
Last edited by Hansi K_Lauer on Sun, 11/12/2016 - 02:34
Align paragraphs
Indonesian translation

Jalan Ku

Kini, kan kujelang
Akhir dari semua perjalanan,
teman, kukatakan,
kutetapkan, sgala keputusan,
genap, kehidupan,
tlah kudaki gunung tertinggi,
dan untuk banggaku, kutempuh jalan ku
sesal, memang nyata,
namun tidak, untuk kuratapi,
semua, kulakukan,
kujalankan, yang sepatutnya,
arah, kupastikan,
dengan penuh, ketelitian,
dan untuk banggaku, kutempuh jalan ku
kau pun tahu, hidup ini
kerap meninggikan hati
namun kulalui semua
tanpa ragu, tanpa duka
kuhadapi, dan banggaku..
ini jalan ku
Submitted by o.handayani on Sat, 24/04/2010 - 08:12
Added in reply to request by danny julianto
Author's comments:

This is not a by-word/ by-sentence translation, but more to a singable comprehension of the song. do excuse inappropriate or misplaced meanings..
Ini bukan terjemahan perkata ataupun perkalimat, namun lebih kepada pengertian lagu yg dapat dinyanyikan. harap dimaklumi ketidak-sesuaian atau salah penempatan arti.

Idioms from "My way"