Sektor Gaza - Myortvi Vdome (Мертвый в доме) (English translation)

Russian

Myortvi Vdome (Мертвый в доме)

Глухой посёлок среди леса, мать его ети,
Здесь от покойников конкретно можно огрести.
Они творят бесчинства и шныряют по ночам,
И даже в доме этой ночью нет покоя нам.
А за окном горит луна и светит на погост,
В испуге кошка наша чёрная поджала хвост.
И слышен за окном ужасный и загробный вой,
Наверно, трупы под землею потеряли покой.
 
Мёртвый в доме, закрой зеркала,
Мёртвый в доме ждёт из-за угла.
Мёртвый в доме, ё-мое,
Он жаждет вашей крови, он получит её.
 
Твоя прабабка этой страшной ночью умерла,
Была при жизни ведьмой очень-очень злой она.
Теперь она в гробу и на столе,
А дух её уже давно летает на метле.
Мы задремали, бабушка тотчас
Вперила очи мёртвые на нас.
Из мёртвой пасти её вылезли большие клыки,
Не трогай, бабушка, нас мы ж твои правнуки.
 
Мёртвый в доме, закрой зеркала,
Мёртвый в доме ждёт из-за угла.
Мёртвый в доме, он как-то проник,
Он жаждет вашей крови, защищайся, мужик.
 
Она без нас в могилу не уйдёт,
Она с собою нас туда возьмёт.
Сквозь сон я слышу как она встаёт,
И когти выпустив свои, она ко мне идёт.
 
От страха словно парализовало нас,
Она вонзит немедленно в меня клыки сейчас.
Я чувствую, она оставит нас тут навсегда,
С тобою будем здесь торчать до страшного суда.
 
Мёртвый в доме, закрой зеркала,
Мёртвый в доме ждёт из-за угла.
Мёртвый в доме, ё-моё,
Он жаждет вашей крови, он получит её.
 
Мёртвый в доме, закрой зеркала,
Мёртвый в доме ждёт из-за угла.
Мёртвый в доме, он как-то проник,
Он жаждет вашей крови, защищайся, мужик.
 
Распечатать
 
Submitted by SaintMark on Sun, 28/08/2016 - 10:22
Last edited by phantasmagoria on Tue, 13/06/2017 - 03:08
Align paragraphs
English translation

Dead in the House

A god forsaken village in the forest, damn,
Here, you can be abused by deceased.
They create outrages and snoop at night,
And even in the house, this night, there is no peace for us.
And outside the window the moon is lit and shines on the graveyard,
Our black cat pursed its tail in fear.
And there is a horrible and after-death howl behind the window,
Perhaps the corpses under the earth have lost their peace.
 
Dead in the house, close the mirrors,
Dead in the house is waiting around the corner.
Dead in the house, oh, my,
He craves for your blood, he will get it.
 
Your great-grandmother died this terrible night,
She was very, very wicked witch when she was alive.
Now she is in the coffin and on the table,
And her spirit has long been flying on a broomstick.
We dozed off, grandmother immediately
Fixed upon us her her dead eyes.
From her dead mouth came out big fangs,
Don't touch us, grandmother, we're your great-grandchildren.
 
Dead in the house, close the mirrors,
Dead in the house is waiting around the corner.
Dead in the house, oh, my,
He craves for your blood, he will get it.
 
She will not go to the grave without us,
She will take us there with her.
Through a dream, I hear her get up,
And she comes to me, sprung out her claws.
 
As if we were paralyzed from fear,
She's thrusting her fangs into me now.
I feel she'll leave us here forever,
With you, we'll hang out here until the Judgement day.
 
Dead in the house, close the mirrors,
Dead in the house is waiting around the corner.
Dead in the house, oh, my,
He craves for your blood, he will get it.
 
Dead in the house, close the mirrors,
Dead in the house is waiting around the corner.
Dead in the house, he sneak in somehow,
He craves for your blood, protect yourself, man.
 
Tibor from QS-FB
Submitted by Tibor on Thu, 12/10/2017 - 07:54
Added in reply to request by SaintMark
Comments
Kashtanka1965    Thu, 12/10/2017 - 09:23

Hi Tibor. A settlement or Village can't be deaf. It sounds good in Russian, but not in English. It could be lost in the forest, god forsaken or in the middle of nowhere. Here you can be abused...The moon is lit( it doesn't flash) Don't touch us...Sprung out her claws. As if we were paralyzed from fear. Until the Judgement day ( The expression terrible trial doesn't exist) Dead in the house, he sneak in somehow..
Anatoli

Tibor    Thu, 12/10/2017 - 09:39

What did you say at the last sentence? Where it from?

Tibor    Thu, 12/10/2017 - 09:46

Aaaaaaa! Get it. Twas just copypaste from chorus before.

Tibor    Thu, 12/10/2017 - 09:48

I did everythin you've offer 2 me. Thx. Love'ya. :*