Песня русалки (Näkilaul)

Russian translation

Песня русалки

На земле много всего в немилости,
Красота её высохла и жизни лишилась.
Заметил(а) ли ты, как под чарами зеркальной воды
Блистают чешуёй и плавниками?
 
Догадываешься ли о подводных чудесах?
Знаешь ли ты, что минута тут словно месяц?
Те, кто на земле, лишь пекутся об имени и деньгах;
В воде же важнее нечто иное.
 
В воде ни власть, ни долги не имеют никакого смысла!
В воде не важно, что позади, а что впереди.
Ты просто чувствуешь, как оживают крылья за спиной
В прохладной, так ласково текущей воде...
 
Понимаешь, что нежности на земле почти и нет.
Разумеешь, что волшебство лишь у бегущей воды.
Приблизься к ней! Подойди ещё ближе!
От сего мира к воде лишь немного шагов.
 
Submitted by mustakivi on Sun, 30/12/2012 - 14:06
Estonian

Näkilaul

Maa peal on paljugi põnevat põlu all,
maapealne ilu on kuivetu, tuim!
Oled sa märganud veepeegli võlu all,
kuidas siin sädeleb soomus ja uim?
 

More

More translations of "Näkilaul"
Estonian → Russian - mustakivi
Comments