Quan tanque els ulls

Swedish

När Jag Blundar

Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus

Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är,
vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan dig

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,

en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Submitter's comments:

Competing for Finland's position in Eurovision Song Contest 2012
Finnish Swedish contestant (thus the Swedish pronunciation is quite distinct from Swedish from Sweden)

See video
Try to align
Catalan

Quan tanque els ulls

A prop, l’olor de tots dos
Dóna la volta, la mateixa samarreta blau
L’olor que que vaig sentir no seria res sense tu
Com un mar sense aigua,
Com un llum sense llum

Una vida sense colors, aquesta no ets tu
Algú a qui veus al tancar els ulls
Com ara un àngel davant teu
Algú que t’ajuda
i torna quan ja has oblidat com fer-ho

Enamorar-se sense sentiments o riure sense so
Una vida sense colors, aquesta ets tu
Algú que oblida tots els problemes
Una dona amb valor
Algú que entén el que sents
encara que parlis sense mots

Asseu-te, nosaltres agarrem la teva mà
De qui ets
Estem fets l’un per l’altre
Tots els records no serien res sense tu

Com ara un mar sense aigua,
Com ara un llum sense llum
Una vida sense colors, aquesta no ets tu

Una vida sense colors, aquesta no ets tu
Algú a qui veus al tancar els ulls
Com ara un àngel davant teu
Algú que t’ajuda
i torna quan ja has oblidat com fer-ho

Enamorar-se sense sentiments o riure sense so
Una vida sense colors, aquesta ets tu
Algú que oblida tots els problemes
Una dona amb valor
Algú que entén el que sents
encara que parlis sense mots

Com ara un mar sense aigua,
Com ara un llum sense llum
Una vida sense colors, aquesta no ets tu

Algú a qui veus tancar els ulls
Com ara un àngel davant teu
Algú que t’ajuda
I torna quan ja has oblidat com fer-ho
Enamorar-se sense sentiments o riure sense so
Una vida sense colors, aquesta no ets tu
Algú que oblida tots els problemes

Una dona amb valor
Algú que entén el que sents
Encara que parlis sense paraules

Submitted by boigandorra on Sun, 29/07/2012 - 10:26
0
Your rating: None
Please help to translate "När Jag Blundar"
Comments