Giorgos Mazonakis - Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί) (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Изпий ме, целувка по целувка

Ако любовта те обземе, тя може да те отведе до Луната за секунда,
Ако животът ти се превърне в път и смисъл,
Ако от ножа капе мед, сърцето ти няма да разбере, че е било прободено.
Ако се чувстваш по този начин, моя любов, кажи го.
 
Изпий ме, целувка по целувка, нека съм благословен в тази греховна любов,
Изпий ме, целувка по целувка, дори да горя още и още, луд мой пожар.
Изпий ме, целувка по целувка, нека съм благословен в тази греховна любов,
Изпий ме, целувка по целувка, дори да горя още и още, луд мой пожар.
 
Ако любовта те омагьоса, ще те откъсне от всякакви мисли на мига,
Ако сънят ти се превърне в пламенна страст,
Ако гасиш огън с поглед, ще свикнеш с пожара, когато изгориш.
Ако се чувстваш по този начин, моя любов, кажи го.
 
Submitted by kdravia on Fri, 20/04/2012 - 12:03
Added in reply to request by gretity
Greek

Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)

More translations of "Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)"
Greek → Bulgarian - kdravia
Idioms from "Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)"
Comments