Изпий ме, целувка по целувка [ Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί) ]

Bulgarian translation

Изпий ме, целувка по целувка

Ако любовта те обземе, тя може да те отведе до Луната за секунда,
Ако животът ти се превърне в път и смисъл,
Ако от ножа капе мед, сърцето ти няма да разбере, че е било прободено.
Ако се чувстваш по този начин, моя любов, кажи го.

Изпий ме, целувка по целувка, нека съм благословен в тази греховна любов,
Изпий ме, целувка по целувка, дори да горя още и още, луд мой пожар.
Изпий ме, целувка по целувка, нека съм благословен в тази греховна любов,
Изпий ме, целувка по целувка, дори да горя още и още, луд мой пожар.

Ако любовта те омагьоса, ще те откъсне от всякакви мисли на мига,
Ако сънят ти се превърне в пламенна страст,
Ако гасиш огън с поглед, ще свикнеш с пожара, когато изгориш.
Ако се чувстваш по този начин, моя любов, кажи го.

Submitted by kdravia on Fri, 20/04/2012 - 12:03
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Greek

Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)

See video
More translations of "Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)"
Greek → Bulgarian - kdravia
Idioms from "Na Me Pieis Fili Fili (Να με πιεις φιλί φιλί)"
Comments