At the crossroads

Serbian

Na raskrscu

Na raskrscu

Tu smo na raskrscu
korak tezi od nebesa.
Ko slepi putnici
koje niko i ne ceka.

Sad se kaju majevi,
snezne zore i nemiri,
pitaju zasto smo ih
uopste budili.

Ne mogu zaspati
u toj kuci od snegova,
ni vise ljubiti
tvoje usne od pelina.

Kad kisa prestane
tu|i san ces obviti.
Na mojim zenama
neka druga ce ostati.

Try to align
English

At the crossroads

At the crossroads

Here we are at the crossroads
The steps are harder than the skies
Like stowaways
that nobody waits for to arrive.

Now Mays are regretting,
Snow dawns and anxieties,
are wondering why have we
even awaken them.

I cannot fall asleep
In this house of snow
nor can I kiss
your bitter lips anymore.

When the rain stops
you'll bind someone else's dream.
In my shadows
another one will stay.

thanked 2 times
0
Your rating: None

Comments