María Ostiz - N'a veira do mar (English translation)

Spanish

N'a veira do mar

Ojos verdes son traidores,
Ojos verdes son traidores,
Azules son mentireiros,
Los negros y acastañados
Son firmes y verdadeiros.
Los negros y acastañados
Son firmes y verdadeiros.
 
N’a veira, n’a veira, n’a veira do mar
Hay una barquinha pra ir a navegar,
Pra ir a navegar, pra ir a navegar,
N’a veira, n’a veira, n’a veira do mar.
 
Cinco sentidos tenemos,
Cinco sentidos tenemos,
Los cinco necesitamos
Pero los cinco perdemos
Cuando nos enamoramos.
Pero los cinco perdemos
Cuando nos enamoramos.
 
No sé qué verán los mares,
No sé qué verán los mares,
Miro sin ver lo que veo
Pero a pesar de no verte
Sé muy bien cómo te quiero.
Pero a pesar de no verte
Sé muy bien cómo te quiero.
 
Hoy te vi pasar el río,
Hoy te vi pasar el río,
Con zoquinhos de madeira.
Ibas tan remangadinha
Al pasar por la ribeira.
Ibas tan remangadinha
Al pasar por la ribeira.
 
No vengo para cantarte,
No vengo para cantarte,
Aunque me estén esperando
Que tu ventana y la mía
Por cantar están llorando.
Que tu ventana y la mía
Por cantar están llorando.
 
Submitted by Diazepan Medina on Sat, 11/11/2017 - 23:31
Last edited by Joutsenpoika on Sun, 12/11/2017 - 00:31
Submitter's comments:

El estribillo está cantado en gallego.

Align paragraphs
English translation

At the shore of the sea

Green eyes are treacherous,
Green eyes are treacherous,
Blue eyes are liars,
Black and hazel eyes
Are firm and true.
Black and hazel eyes
Are firm and true.
 
At the shore, at the shore, at the shore of the sea
There's a little boat to sail away,
to sail away, to sail away,
At the shore, at the shore, at the shore of the sea.
 
We have five senses,
We have five senses,
We need the five of them
But we lose the five of them
When we fall in love.
But we lose the five of them
When we fall in love.
 
I don't know what are the sea seeing,
I don't know what are the sea seeing,
I look without seeing what I see
But despite I don't see you
I know well how I love you.
But despite I don't see you
I know well how I love you.
 
I saw you passing the river today,
I saw you passing the river today,
With blocks of wood.
You were so rolled up
Passing by the brook.
You were so rolled up
Passing by the brook.
 
I don't come to sing to you,
I don't come to sing to you,
Though they're waiting for me
Because your window and mine
Are crying for singing.
Because your window and mine
Are crying for singing.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 12/11/2017 - 23:35
See also
Comments