Gözlerimi kapattığım zaman (När Jag Blundar)

Turkish translation

Gözlerimi kapattığım zaman

İkimizin parfümü birbirine çok yakın
Arkama dönüyorum,aynı mavi gömlek
Tanıdığım bu koku sensiz olmazdı
Susuz bir göl gibi
Işıksız bir fener gibi
 
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
Gözlerimi kapattığımda gördüğüm birisi
Önümdeki bir melek gibi
Nasıl yapıldığını unuttuğumda
Uçmak için bana yardım eden birisi
 
Duygusuz bir sevgili ya da sessiz bir kahkaha
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
Bütün sıkıntılarını unutan birisi
Cesur bir kadın
Senin ne hissettiğini anlayan birisi
Kelimelerle ifade etmesen bile..
 
Otur,ellerini tutacağız
Kim olduğunu söyle
Biz,birbirimiz için varız
Sensiz,bütün hatıralar bir hiç olurdu
 
Susuz bir göl gibi
Işıksız bir fener gibi
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
 
Gözlerimi kapattığımda gördüğüm birisi
Önümdeki bir melek gibi
Nasıl yapıldığını unuttuğumda
Uçmak için bana yardım eden birisi
 
Duygusuz bir sevgili ya da sessiz bir kahkaha
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
 
Bütün sıkıntılarını unutan birisi
Cesaretli bir kadın
Senin ne hissettiğini anlayan birisi
Kelimelerle ifade etmesen bile..
 
Susuz bir göl gibi
Işıksız bir fener gibi
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
 
Gözlerimi kapattığımda gördüğüm birisi
Önümdeki bir melek gibi
Nasıl yapıldığını unuttuğumda
Uçmak için bana yardım eden birisi
 
Duygusuz bir sevgili ya da sessiz bir kahkaha
Renksiz bir hayat,bu sen değilsin
Bütün sıkıntılarını unutan birisi
Cesaretli bir kadın
Senin ne hissettiğini anlayan birisi
Kelimelerle ifade etmesen bile..
 
Submitted by ahmet kadı on Sat, 05/05/2012 - 20:17
thanked 6 times
UserTime ago
melodibuchaus1 year 45 weeks
Guests thanked 5 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Swedish

När Jag Blundar

See video
Please help to translate "När Jag Blundar"
UserPosted ago
cheväxjö1233 years 9 weeks
5
tailsthebest14 years 4 days
5
Comments
cheväxjö123     March 17th, 2013

Güzel bir çeviri ancak "när jag blundar", "gözlerimi kapattığım zaman (gözlerimi kapattığımda)" olması gerekirdi. Smile

ahmet kadı     March 18th, 2013

Tamam düzelttim,uyardığınız için teşekkür ederim.

cheväxjö123     March 22nd, 2013
5

Perfect translation. Smile