Leila Forouhar - NaGofte-ha - ناگفته ها (French translation)

Persian

NaGofte-ha - ناگفته ها

تو از کدوم سیاره ای؟
نور کدوم ستاره ای؟
که با نگاه شیشه ای
از جنس سنگ خاره ای
از جنس سنگ خاره ای
با تو نمونده چاره ای
جز قلب پاره پاره ای
بی خبر از پیاده ای
اگه هنوز سواره ای
 
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
 
حرفی بزن چیزی بگو
از عشق پاییزی بگو
از آتشی که با نگات
در من می افروزی بگو
از سوختنم از ساختنم
با تو همیشه باختنم
در عشق تو گداختنم
از عشق هر روزی بگو
 
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
 
حرفی بزن چیزی بگو
از عشق پاییزی بگو
از آتشی که با نگات
در من می افروزی بگو
از سوختنم از ساختنم
با تو همیشه باختنم
در عشق تو گداختنم
از عشق هر روزی بگو
 
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
ناگفته هارا گفته ام
حالا پر از شنیدنم
یه حرف تازه تر بزن
خواستی بیای به دیدنم
 
Last edited by saeedgnu on Sun, 21/09/2014 - 23:33
Align paragraphs
French translation

Les non-dits

De quelle étoile viens-tu?
De quelle étoile es-tu la lumière?
Toi, au regard de glace
Toi, qui es fait de pierre
Toi, qui es fait de pierre
Tu n'as pas de remède
Sauf un cœur en morceaux
Aveugle aux piétons
Si tu es à cheval
 
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
 
Parle, dis quelque chose
Parle de l'amour automnal
Du feu qui, par ton regard,
Brûle en moi
De ce que je brûle, de ce que je construis
De ce que je perds toujours avec toi
De ce que je me consume dans ton amour
Parle tous les jours d'amour
 
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
 
Parle, dis quelque chose
Parle de l'amour automnal
Du feu qui, par ton regard,
Brûle en moi
De ce que je brûle, de ce que je construis
De ce que je perds toujours avec toi
De ce que je me consume dans ton amour
Parle tous les jours d'amour
 
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
J'ai dit les non-dits
Maintenant je suis tout ouïe
Dis quelque chose de plus neuf
Tu veux venir me voir
 
Submitted by purplelunacy on Fri, 20/01/2017 - 19:12
More translations of "NaGofte-ha - ناگفته ها"
Please help to translate "NaGofte-ha - ناگفته ها"
Idioms from "NaGofte-ha - ناگفته ها"
See also
Comments