Anna German - Nalivnoe yablochko (Наливное яблочко) (Polish translation)

Proofreading requested
Russian

Nalivnoe yablochko (Наливное яблочко)

Ты клубочек размотал
До последней ниточки
И дорожку протоптал
До моей калиточки,
 
Мне по первой темноте
Назначал свидания,
А теперь свиданья те
Отошли в предание.
 
Наливное яблочко
По тарелке катится.
Кто любовь не уберёг,
- Ох, потом спохватится!
 
Ой, клубочек мой, клубок,
Шёлковые ниточки,
Где ж теперь мой голубок,
У какой калиточки?
 
Полем, лугом и леском
Я пройти готовая,
Посмотреть хотя б глазком
На зазнобу новую.
 
Но не хочет мой клубок
Ниточки разматывать.
За тобой, мой голубок,
Ни к чему подглядывать:
 
Мне звезда ночной порой
На ладошку падает.
Скоро кто-нибудь другой
Девушку сосватает.
 
Наливное яблочко
По тарелке катится.
Кто любовь не уберёг,
- Ох, потом спохватится!
 
Submitted by Hades21 on Sat, 11/03/2017 - 20:12
Last edited by Hades21 on Thu, 10/08/2017 - 11:28
Submitter's comments:

Музыка: А. Морозов Слова: В. Гин

Align paragraphs
Polish translation

Soczyste jabłuszko

Ty kłębeczek rozwinęł
Do ostatniej niteczki
I ścieżkę wydeptał
Do mojej brameczki,
 
Mi w pierwszej ciemności
Nominował widzenia,
A teraz widzenia te
Przeszli do legendy.
 
Soczyste jabłuszko
Na talerzu toczy.
Kto miłości nie dzała,
- Och, potem zreflektuje!
 
Oj, kłębeczek mój, kłębek,
Jedwabne niteczki ,
Gdzie jest teraz mój gołąb,
U jaki brameczki?
 
Polem, łąką i lasem
Jestem gotowa przejść,
Zobacz chociaż b okiem
Na dziewczynę nową.
 
Ale nie chce mój kłębek
Niteczki rozmotywać.
Za tobą, mój gołąb,
Nie trzeba podglądać:
 
Mi gwiazda nocnymi czasami
Na dłoni spada.
Wkrótce ktoś inny
Dziewczynę za mąż weźmie.
 
Soczyste jabłuszko
Na talerzu toczy.
Kto miłości nie dzała,
- Och, potem zreflektuje!
 
DDM
Submitted by Hades21 on Thu, 10/08/2017 - 12:09
Author's comments:

Music: A. Morozov
Lyrics: V. Gin

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Please help to translate "Nalivnoe yablochko (Наливное яблочко)"
Comments