nankör kedi

Turkish

nankör kedi

Ne soyledim ne soyledims ana
Ne söyledimki, vurdun kapıyı gittin
Be vicdansız, be insafsızın kızı be nankör kedi
İnsan bir şey söyler

Sevmek dedin sevmedik mi
Aşka boyun eğmedik mi
Bütün kötü huyları hatta güzel dostları
Senin için terketmedik mi/ didnt we left (it

Bugün yine bana bana ayrılmak düşer
Deli gibi döne döne savrulmak düşer
Bugün yine bana bana of çekmek düşer
Off of of of

Boşver be gitsin, allah büyük
Her acının bir ahı vardır
Bir of çekersin biter her şey
Of of of of

Try to align
English

nankör kedi

what did i say, what did i say to you
what did i say since you slammed the door and went
oh remorseless, oh cruel's girl, oh ungrateful cat
say something

you said love, didnt we love
didnt we submit for love
the whole bad habits even the good friends
them) for you?

today i have to seperate again
i have to be thrown in the air like a crazy one
today i have to sigh again
oh oh oh ....

oh nevermind, just let it go, the god is great
every pain do have a ah* (to get ah means to be cursed for one´s cruelty)
you'll take a sigh and everything will be end
of of of of

Submitted by LaaSemaa on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 10 times
Guests thanked 10 times
0
Your rating: None
More translations of "nankör kedi"
Turkish → English - LaaSemaa
0
Comments